绿萝

作者:杜牧(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜牧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

绿萝萦数匝,本在草堂间。

lǜ luó yíng shù zā, běn zài cǎo táng jiān。

ㄌㄩˋ ㄌㄨㄛˊ ㄧㄥˊ ㄕㄨˋ ㄗㄚ, ㄅㄣˇ ㄗㄞˋ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄢ。

秋色寄高树,昼阴笼近山。

qiū sè jì gāo shù, zhòu yīn lóng jìn shān。

ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄐㄧˋ ㄍㄠ ㄕㄨˋ, ㄓㄡˋ ㄧㄣ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄢ。

移花疏处过,𣃁药困时攀。

yí huā shū chù guò, zhú yào kùn shí pān。

ㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄕㄨ ㄔㄨˋ ㄍㄨㄛˋ, ㄓㄨˊ ㄧㄠˋ ㄎㄨㄣˋ ㄕˊ ㄆㄢ。

日暮微风起,难寻旧径还。

rì mù wēi fēng qǐ, nán xún jiù jìng huán。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄨㄟ ㄈㄥ ㄑㄧˇ, ㄋㄢˊ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄨㄢˊ。

白话文翻译

绿萝缠绕了好几圈,

原本就在我的草堂之间。

秋色寄托在高高的树木上,

白昼的荫凉笼罩着近处的山峦。

移栽花木时,从稀疏的地方走过,

采掘药材时,在困倦的时候攀爬。

日暮时分微风渐起,

难以寻到旧路返回。

英文翻译

Green ivy twines in several coils,

Originally by my thatched hut.

Autumn hues lodge in the tall trees,

Daytime shade envelops nearby hills.

Moving flowers, I pass sparse spots,

Digging herbs, I climb when weary.

At dusk a gentle breeze arises,

Hard to find the old path back.

创作背景

杜牧描写草堂周围绿萝与幽居生活。

深度解构

对旧径的追寻暗含对生活轨迹周期的思考。

诗意解析

诗意概括

描绘绿萝缠绕草堂、秋色笼罩山林的隐逸生活场景,表达归隐后闲适自得又略带怅惘的心境。

本诗关键词

萦匝 · 昼阴 · 移花 · 𣃁药 · 日暮 · 难寻

《绿萝》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 草堂 · 绿萝 · 高树 · 秋色 · 微風 · 近山 · 舊徑

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜牧生平简介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人、文学家。出身名门京兆杜氏,与李商隐并称“小李杜”,其诗以七言绝句见长,风格俊爽清丽,在晚唐浮靡诗风中独树一帜,对后世影响深远。

浏览杜牧全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理