金谷怀古

作者:杜牧(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜牧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

凄凉遗迹洛川东,浮世荣枯万古同。

qī liáng yí jī luò chuān dōng, fú shì róng kū wàn gǔ tóng。

ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄧˊ ㄐㄧ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄨㄢ ㄉㄨㄥ, ㄈㄨˊ ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ ㄎㄨ ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄊㄨㄥˊ。

桃李香消金谷在,绮罗魂断玉楼空。

táo lǐ xiāng xiāo jīn gǔ zài, qǐ luó hún duàn yù lóu kōng。

ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄗㄞˋ, ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˊ ㄏㄨㄣˊ ㄉㄨㄢˋ ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄎㄨㄥ。

往年人事伤心外,今日风光属梦中。

wǎng nián rén shì shāng xīn wài, jīn rì fēng guāng shǔ mèng zhōng。

ㄨㄤˇ ㄋㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄨㄞˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄕㄨˇ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ。

徒想夜泉流客恨,夜泉流恨恨无穷。

tú xiǎng yè quán liú kè hèn, yè quán liú hèn hèn wú qióng。

ㄊㄨˊ ㄒㄧㄤˇ ㄧㄝˋ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄜˋ ㄏㄣˋ, ㄧㄝˋ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄣˋ ㄏㄣˋ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ。

白话文翻译

凄凉的遗迹坐落在洛川以东,

人世的兴衰万古以来都是相同。

桃李的芬芳消散了金谷园还在,

华服美人的魂魄已断玉楼已空。

往昔的人事已远在伤心之外,

今日的风光只属于梦境之中。

徒然想象夜间的泉水流淌着客恨,

夜泉流淌着怨恨,怨恨无穷无尽。

英文翻译

Desolate ruins lie east of Luo River's flow.

The world's rise and fall is the same since long ago.

Peach and plum scents fade, but Golden Vale remains.

Silken souls are gone, the jade tower empty reigns.

Past events and people lie beyond heart's pain.

Today's scenery belongs to dreams, in vain.

Vainly thinking night springs carry travelers' rue.

Night springs flow with endless regret, ever new.

创作背景

杜牧过西晋石崇金谷园遗址怀古。

深度解构

诗人以金谷园的盛衰揭示历史周期中繁华终归虚无的治理困境。

诗意解析

诗意概括

诗人凭吊金谷园遗址,感慨繁华易逝、荣枯无常的永恒主题。

本诗关键词

凄凉 · 荣枯 · 梦

《金谷怀古》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 桃李 · 洛川 · 夜泉

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

杜牧生平简介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人、文学家。出身名门京兆杜氏,与李商隐并称“小李杜”,其诗以七言绝句见长,风格俊爽清丽,在晚唐浮靡诗风中独树一帜,对后世影响深远。

浏览杜牧全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理