寄远

作者:杜牧(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜牧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

两叶愁眉愁不开,独含惆怅上层台。

liǎng yè chóu méi chóu bù kāi, dú hán chóu chàng shàng céng tái。

ㄌㄧㄤˇ ㄧㄝˋ ㄔㄡˊ ㄇㄟˊ ㄔㄡˊ ㄅㄨˋ ㄎㄞ, ㄉㄨˊ ㄏㄢˊ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄕㄤˋ ㄘㄥˊ ㄊㄞˊ。

碧云空断雁行处,红叶已雕人未来。

bì yún kōng duàn yàn háng chù, hóng yè yǐ diāo rén wèi lái。

ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄎㄨㄥ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄢˋ ㄏㄤˊ ㄔㄨˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄧˇ ㄉㄧㄠ ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ。

塞外音书无信息,道傍车马起尘埃。

sài wài yīn shū wú xìn xī, dào bàng chē mǎ qǐ chén āi。

ㄙㄞˋ ㄨㄞˋ ㄧㄣ ㄕㄨ ㄨˊ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧ, ㄉㄠˋ ㄅㄤˋ ㄔㄜ ㄇㄚˇ ㄑㄧˇ ㄔㄣˊ ㄞ。

功名待寄凌烟阁,力尽辽城不肯回。

gōng míng dài jì líng yān gé, lì jìn liáo chéng bù kěn huí。

ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄞˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄢ ㄍㄜˊ, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄠˊ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄎㄣˇ ㄏㄨㄟˊ。

白话文翻译

两片愁眉紧锁,愁绪无法排解,

独自怀着惆怅登上层层高台。

碧云空中,大雁飞行的踪迹已断,

红叶已经凋零,等待的人却还没来。

塞外音信全无,没有消息,

道路旁车马经过,扬起尘埃。

功名等待着被记载于凌烟阁,

即便在辽城耗尽力气,也不肯回来。

英文翻译

Two leaves of sorrow-brows, locked in a愁's tight fold.

Alone, I bear my gloom, climbing the tower high.

Where wild geese cut through azure clouds, the scene feels cold.

Red leaves have fallen, yet the awaited one draws nigh.

From beyond the frontier, no word or letter comes.

By the road, carriage dust rises, a bustling haze.

For fame, I wait to inscribe the Lingyan Hall's sums.

Even when strength fails at Liaocheng, I'll hold my gaze.

创作背景

杜牧寄赠边塞征人,表达思念。

深度解构

功名追求中的个体认同,与家国治理目标紧密相连。

诗意解析

诗意概括

诗人登台远望,抒写对远方亲友的思念与功名未就的惆怅。

本诗关键词

层台 · 音书 · 辽城

《寄远》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 雁行 · 碧云 · 红叶

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
仄仄平平平仄仄,仄仄平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

杜牧生平简介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人、文学家。出身名门京兆杜氏,与李商隐并称“小李杜”,其诗以七言绝句见长,风格俊爽清丽,在晚唐浮靡诗风中独树一帜,对后世影响深远。

浏览杜牧全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理