子列光殊价,明时忍自高。
宁无好舟檝,不泛恶风涛。
大翼终难戢,奇锋且自韬。
春来烟渚上,几净雪霜毫。
子列光殊价,明时忍自高。
宁无好舟檝,不泛恶风涛。
大翼终难戢,奇锋且自韬。
春来烟渚上,几净雪霜毫。
您的才华闪耀着非凡的价值,
却在清明时世忍耐着不自傲。
宁愿没有好的舟船,
也不去涉足险恶的风涛。
巨大的羽翼终究难以长久收敛,
奇异的锋芒暂且自己藏起。
春天来到烟雾笼罩的洲渚上,
书案洁净,正待挥动如雪霜的毛笔。
Your talents shine with rare worth,
Yet in bright times, you bear to stay humble.
Better have no good boat at all,
Than sail on evil winds and waves.
Great wings are hard to furl forever,
A sharp edge may sheathe itself for now.
When spring comes to the misty islet,
Your desk is clean, ready for the frost-white brush.
杜牧寄赠评事李播,言志之作。
探讨才士在明时的进退策略,是一种深刻的处境认知。
诗人以舟楫、大翼等意象自喻,表达在清明时局中保持高洁品格、韬光养晦的志趣。
自高 · 韬光 · 明时 · 奇锋 · 净几
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理