倚云轩槛夏疑秋,
下视西江一带流。
鸟簇晴沙残照堕,
风回极浦片帆收。
惊涛隐隐遥天际,
远树微微古岸头。
祇此登攀心便足,
何须个个到瀛洲。
倚云轩槛夏疑秋,
下视西江一带流。
鸟簇晴沙残照堕,
风回极浦片帆收。
惊涛隐隐遥天际,
远树微微古岸头。
祇此登攀心便足,
何须个个到瀛洲。
倚着高耸入云的栏杆,夏日恍如清秋,
俯瞰下方西江如带流淌。
鸟群聚集在晴沙上,残阳正西坠,
风从远浦回旋,片片帆影归航。
惊涛隐隐约约在天际翻涌,
远树依稀点缀着古老的岸头。
仅在此登临,内心便已满足,
何必人人都要去那缥缈的瀛洲。
Leaning on railings in summer clouds, autumn seems near,
Looking down on the West River's belt clear.
Birds flock on bright sand as sunset falls,
Wind from distant shore a lone sail recalls.
Hidden billows surge at sky's far end,
Faint trees line the ancient bank, my friend.
This climb alone fulfills my heart's quest,
Why must each seek the fabled Isles of the Blest?
杜牧登池州贵池亭所作。
登高望远,在宏大视野中完成了对功名周期的超越。
诗人于贵池亭登高远眺,描绘夏秋之交的江景,表达登临即足、不慕仙境的豁达心境。
登攀 · 残照 · 极浦 · 古岸 · 瀛洲
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理