春风最窈窕,日晓柳村西。
娇云光占岫,健水鸣分溪。
燎岩野花远,戛瑟幽鸟啼。
把酒坐芳草,亦有佳人携。
春风最窈窕,日晓柳村西。
娇云光占岫,健水鸣分溪。
燎岩野花远,戛瑟幽鸟啼。
把酒坐芳草,亦有佳人携。
春风最为柔美幽深
拂晓时分在柳村西边。
娇媚的云彩光芒占据山峦
健旺的溪水喧响着分流。
岩上野花如火焰般在远处燃烧
如弹拨琴瑟,幽鸟啼鸣。
手持酒杯坐在芳草地上
也有美丽的佳人相伴。
The spring breeze is most graceful and deep
At dawn, west of the willow village.
Delicate clouds, their light claims the peaks
Vigorous waters sing as they divide the stream.
Blazing on cliffs, wild flowers in the distance
Plucking zither-strings, secluded birds cry.
Holding wine, I sit on fragrant grass
And also have a fair companion by my side.
杜牧于顾渚山督茶时所作,描绘茶山春景。
自然意象的精细捕捉,折射出士人对理想治理环境的审美认同。
描绘春日茶山下的明媚风光与闲适游赏之乐
窈窕 · 芳草 · 佳人 · 把酒 · 鸣溪 · 光岫
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理