五气云龙下泰清,三天真客已功成。
人间回首山川小,天上凌云劒佩轻。
花拥石坛何寂寞,草平辙迹自分明。
鹿裘高士如相遇,不待岩前鹤有声。
五气云龙下泰清,三天真客已功成。
人间回首山川小,天上凌云劒佩轻。
花拥石坛何寂寞,草平辙迹自分明。
鹿裘高士如相遇,不待岩前鹤有声。
五色云气如龙降自太清境,
三天界的真仙已然功成。
回望人间,山川显得渺小;
飞升天上,佩剑轻盈凌云。
鲜花簇拥石坛,何来寂寞?
青草掩平车辙,痕迹自分明。
若能与鹿裘高士相遇,
不必等待岩前鹤鸣之声。
Five-qi cloud-dragons descend from pure skies;
The celestial guest has achieved his prize.
Looking back, earthly mountains seem so small;
In heaven, sword and pendant rise, weightless all.
Flowers crowd the stone altar—what solitude?
Grass levels ruts, their traces clearly viewed.
If I meet the deer-robed sage on high,
No need to wait for the crane's cry from the nigh.
杜光庭题鹤鸣山,描绘仙境。
展现了认知跃迁后对世俗尺度的超越与轻蔑。
描绘修道者功成飞升后俯瞰人间、超然物外的仙家境界
功成 · 凌云 · 寂寞 · 高士 · 岩前
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理