数声鸡唱锦梦楼,引得春风散锦川。
星斗似沈初报晓,羽仪如画已朝天。
翠华尚未离三蜀,白日那堪又一年。
只如明时位多感,瑶炉重炷祝尧烟。
(宋无名氏《翰苑新书前集》卷六十三。
《分门纂类唐宗时贤千家诗选》卷十六闻人祥正《集句》引首句。
)。
数声鸡唱锦梦楼,引得春风散锦川。
星斗似沈初报晓,羽仪如画已朝天。
翠华尚未离三蜀,白日那堪又一年。
只如明时位多感,瑶炉重炷祝尧烟。
(宋无名氏《翰苑新书前集》卷六十三。
《分门纂类唐宗时贤千家诗选》卷十六闻人祥正《集句》引首句。
)。
几声鸡鸣唤醒了锦梦楼,
引得春风拂过锦绣般的河川。
星斗仿佛下沉,初次报晓,
仪仗如画,已然朝向天阙。
天子的翠华仪仗尚未离开蜀地,
明亮的太阳怎能忍受又过了一年?
恰逢清明时世,身处官位多有感慨,
在瑶炉中重新点燃香炷,祝祷尧帝般的祥烟。
A few crows herald dawn at Brocade Dream Tower.
They lure the spring breeze to scatter over the brocade river.
Stars seem to sink as they first announce the daybreak.
Feathered guards, picturesque, already face the court.
The imperial carriage has not yet left the Three Shu lands.
How can the bright sun bear another year's passing?
Just as in enlightened times, my position stirs many feelings.
I relight the jade censer, offering smoke to sage Yao.
杜光庭唐末五代道士,仕前蜀。
诗中时间流逝感,暗含对治理周期更迭的敏锐体察。
描绘宫廷清晨景象,表达对太平盛世的祈愿与时光流逝的感慨。
报晓 · 朝天 · 祝尧 · 明时 · 春风
东山书院编辑整理