壮游

作者:杜甫(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★★★
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

往昔十四五,出游翰墨场。

wǎng xī shí sì wǔ, chū yóu hàn mò chǎng。

ㄨㄤˇ ㄒㄧ ㄕˊ ㄙˋ ㄨˇ, ㄔㄨ ㄧㄡˊ ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ ㄔㄤˇ。

斯文崔魏徒,以我似班扬。

sī wén cuī wèi tú, yǐ wǒ sì bān yáng。

ㄙ ㄨㄣˊ ㄘㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄊㄨˊ, ㄧˇ ㄨㄛˇ ㄙˋ ㄅㄢ ㄧㄤˊ。

七龄思即壮,开口咏凤皇。

qī líng sī jí zhuàng, kāi kǒu yǒng fèng huáng。

ㄑㄧ ㄌㄧㄥˊ ㄙ ㄐㄧˊ ㄓㄨㄤˋ, ㄎㄞ ㄎㄡˇ ㄩㄥˇ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ。

九龄书大字,有作成一囊。

jiǔ líng shū dà zì, yǒu zuò chéng yī náng。

ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄨ ㄉㄚˋ ㄗˋ, ㄧㄡˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄥˊ ㄧ ㄋㄤˊ。

性豪业嗜酒,嫉恶怀刚肠。

xìng háo yè shì jiǔ, jí è huái gāng cháng。

ㄒㄧㄥˋ ㄏㄠˊ ㄧㄝˋ ㄕˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄐㄧˊ ㄜˋ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄤ ㄔㄤˊ。

脱略小时辈,结交皆老苍。

tuō lüè xiǎo shí bèi, jié jiāo jiē lǎo cāng。

ㄊㄨㄛ ㄌㄩㄝˋ ㄒㄧㄠˇ ㄕˊ ㄅㄟˋ, ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄝ ㄌㄠˇ ㄘㄤ。

饮酣视八极,俗物都茫茫。

yǐn hān shì bā jí, sú wù dōu máng máng。

ㄧㄣˇ ㄏㄢ ㄕˋ ㄅㄚ ㄐㄧˊ, ㄙㄨˊ ㄨˋ ㄉㄡ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ。

东下姑苏台,已具浮海航。

dōng xià gū sū tái, yǐ jù fú hǎi háng。

ㄉㄨㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄨ ㄙㄨ ㄊㄞˊ, ㄧˇ ㄐㄩˋ ㄈㄨˊ ㄏㄞˇ ㄏㄤˊ。

到今有遗恨,不得穷扶桑。

dào jīn yǒu yí hèn, bù dé qióng fú sāng。

ㄉㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄏㄣˋ, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄑㄩㄥˊ ㄈㄨˊ ㄙㄤ。

王谢风流远,阖庐丘墓荒。

wáng xiè fēng liú yuǎn, hé lú qiū mù huāng。

ㄨㄤˊ ㄒㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄢˇ, ㄏㄜˊ ㄌㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄇㄨˋ ㄏㄨㄤ。

剑池石壁仄,长洲荷芰香。

jiàn chí shí bì zè, cháng zhōu hé jì xiāng。

ㄐㄧㄢˋ ㄔˊ ㄕˊ ㄅㄧˋ ㄗㄜˋ, ㄔㄤˊ ㄓㄡ ㄏㄜˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄤ。

嵯峨阊门北,清庙映回塘。

cuó é chāng mén běi, qīng miào yìng huí táng。

ㄘㄨㄛˊ ㄜˊ ㄔㄤ ㄇㄣˊ ㄅㄟˇ, ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄠˋ ㄧㄥˋ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄤˊ。

每趋吴太伯,抚事泪浪浪。

měi qū wú tài bó, fǔ shì lèi láng láng。

ㄇㄟˇ ㄑㄩ ㄨˊ ㄊㄞˋ ㄅㄛˊ, ㄈㄨˇ ㄕˋ ㄌㄟˋ ㄌㄤˊ ㄌㄤˊ。

枕戈忆句践,渡浙想秦皇。

zhěn gē yì gōu jiàn, dù zhè xiǎng qín huáng。

ㄓㄣˇ ㄍㄜ ㄧˋ ㄍㄡ ㄐㄧㄢˋ, ㄉㄨˋ ㄓㄜˋ ㄒㄧㄤˇ ㄑㄧㄣˊ ㄏㄨㄤˊ。

蒸鱼闻匕首,除道哂要章。

zhēng yú wén bǐ shǒu, chú dào shěn yāo zhāng。

ㄓㄥ ㄩˊ ㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄕㄡˇ, ㄔㄨˊ ㄉㄠˋ ㄕㄣˇ ㄧㄠ ㄓㄤ。

越女天下白,鉴湖五月凉。

yuè nǚ tiān xià bái, jiàn hú wǔ yuè liáng。

ㄩㄝˋ ㄋㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄞˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨˊ ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄤˊ。

剡溪蕴秀异,欲罢不能忘。

shàn xī yùn xiù yì, yù bà bù néng wàng。

ㄕㄢˋ ㄒㄧ ㄩㄣˋ ㄒㄧㄡˋ ㄧˋ, ㄩˋ ㄅㄚˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄨㄤˋ。

归帆拂天姥,中岁贡旧乡。

guī fān fú tiān mǔ, zhōng suì gòng jiù xiāng。

ㄍㄨㄟ ㄈㄢ ㄈㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄇㄨˇ, ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧㄤ。

气劘屈贾垒,目短曹刘墙。

qì mó qū jiǎ lěi, mù duǎn cáo liú qiáng。

ㄑㄧˋ ㄇㄛˊ ㄑㄩ ㄐㄧㄚˇ ㄌㄟˇ, ㄇㄨˋ ㄉㄨㄢˇ ㄘㄠˊ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄤˊ。

忤下考功第,独辞京尹堂。

wǔ xià kǎo gōng dì, dú cí jīng yǐn táng。

ㄨˇ ㄒㄧㄚˋ ㄎㄠˇ ㄍㄨㄥ ㄉㄧˋ, ㄉㄨˊ ㄘˊ ㄐㄧㄥ ㄧㄣˇ ㄊㄤˊ。

放荡齐赵间,裘马颇清狂。

fàng dàng qí zhào jiān, qiú mǎ pō qīng kuáng。

ㄈㄤˋ ㄉㄤˋ ㄑㄧˊ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄢ, ㄑㄧㄡˊ ㄇㄚˇ ㄆㄛ ㄑㄧㄥ ㄎㄨㄤˊ。

春歌丛台上,冬猎青丘旁。

chūn gē cóng tái shàng, dōng liè qīng qiū páng。

ㄔㄨㄣ ㄍㄜ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄞˊ ㄕㄤˋ, ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄆㄤˊ。

呼鹰皂枥林,逐兽云雪冈。

hū yīng zào lì lín, zhú shòu yún xuě gāng。

ㄏㄨ ㄧㄥ ㄗㄠˋ ㄌㄧˋ ㄌㄧㄣˊ, ㄓㄨˊ ㄕㄡˋ ㄩㄣˊ ㄒㄩㄝˇ ㄍㄤ。

射飞曾纵鞚,引臂落鹙鸧。

shè fēi céng zòng kòng, yǐn bì luò qiū cāng。

ㄕㄜˋ ㄈㄟ ㄘㄥˊ ㄗㄨㄥˋ ㄎㄨㄥˋ, ㄧㄣˇ ㄅㄧˋ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄡ ㄘㄤ。

苏侯据鞍喜,忽如携葛强。

sū hóu jù ān xǐ, hū rú xié gě qiáng。

ㄙㄨ ㄏㄡˊ ㄐㄩˋ ㄢ ㄒㄧˇ, ㄏㄨ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄜˇ ㄑㄧㄤˊ。

快意八九年,西归到咸阳。

kuài yì bā jiǔ nián, xī guī dào xián yáng。

ㄎㄨㄞˋ ㄧˋ ㄅㄚ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄧㄢˊ, ㄒㄧ ㄍㄨㄟ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄤˊ。

许与必词伯,赏游实贤王。

xǔ yǔ bì cí bó, shǎng yóu shí xián wáng。

ㄒㄩˇ ㄩˇ ㄅㄧˋ ㄘˊ ㄅㄛˊ, ㄕㄤˇ ㄧㄡˊ ㄕˊ ㄒㄧㄢˊ ㄨㄤˊ。

曳裾置醴地,奏赋入明光。

yè jū zhì lǐ dì, zòu fù rù míng guāng。

ㄧㄝˋ ㄐㄩ ㄓˋ ㄌㄧˇ ㄉㄧˋ, ㄗㄡˋ ㄈㄨˋ ㄖㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ。

天子废食召,群公会轩裳。

tiān zǐ fèi shí zhào, qún gōng huì xuān cháng。

ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄈㄟˋ ㄕˊ ㄓㄠˋ, ㄑㄩㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩㄢ ㄔㄤˊ。

脱身无所爱,痛饮信行藏。

tuō shēn wú suǒ ài, tòng yǐn xìn xíng cáng。

ㄊㄨㄛ ㄕㄣ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄞˋ, ㄊㄨㄥˋ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄘㄤˊ。

黑貂不免敝,斑鬓兀称觞。

hēi diāo bù miǎn bì, bān bìn wù chēng shāng。

ㄏㄟ ㄉㄧㄠ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄢˇ ㄅㄧˋ, ㄅㄢ ㄅㄧㄣˋ ㄨˋ ㄔㄥ ㄕㄤ。

杜曲晚耆旧,四郊多白杨。

dù qū wǎn qí jiù, sì jiāo duō bái yáng。

ㄉㄨˋ ㄑㄩ ㄨㄢˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄡˋ, ㄙˋ ㄐㄧㄠ ㄉㄨㄛ ㄅㄞˊ ㄧㄤˊ。

坐深乡党敬,日觉死生忙。

zuò shēn xiāng dǎng jìng, rì jué sǐ shēng máng。

ㄗㄨㄛˋ ㄕㄣ ㄒㄧㄤ ㄉㄤˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄖˋ ㄐㄩㄝˊ ㄙˇ ㄕㄥ ㄇㄤˊ。

朱门任倾夺,赤族迭罹殃。

zhū mén rèn qīng duó, chì zú dié lí yāng。

ㄓㄨ ㄇㄣˊ ㄖㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄉㄨㄛˊ, ㄔˋ ㄗㄨˊ ㄉㄧㄝˊ ㄌㄧˊ ㄧㄤ。

国马竭粟豆,官鸡输稻粱。

guó mǎ jié sù dòu, guān jī shū dào liáng。

ㄍㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄝˊ ㄙㄨˋ ㄉㄡˋ, ㄍㄨㄢ ㄐㄧ ㄕㄨ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄤˊ。

举隅见烦费,引古惜兴亡。

jǔ yú jiàn fán fèi, yǐn gǔ xī xīng wáng。

ㄐㄩˇ ㄩˊ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄢˊ ㄈㄟˋ, ㄧㄣˇ ㄍㄨˇ ㄒㄧ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ。

河朔风尘起,岷山行幸长。

hé shuò fēng chén qǐ, mín shān xíng xìng cháng。

ㄏㄜˊ ㄕㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄑㄧˇ, ㄇㄧㄣˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄤˊ。

两宫各警跸,万里遥相望。

liǎng gōng gè jǐng bì, wàn lǐ yáo xiāng wàng。

ㄌㄧㄤˇ ㄍㄨㄥ ㄍㄜˋ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄧˋ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄧㄠˊ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ。

崆峒杀气黑,少海旌旗黄。

kōng tóng shā qì hēi, shǎo hǎi jīng qí huáng。

ㄎㄨㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄚ ㄑㄧˋ ㄏㄟ, ㄕㄠˇ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄤˊ。

禹功亦命子,涿鹿亲戎行。

yǔ gōng yì mìng zǐ, zhuō lù qīn róng háng。

ㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄧˋ ㄇㄧㄥˋ ㄗˇ, ㄓㄨㄛ ㄌㄨˋ ㄑㄧㄣ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄤˊ。

翠华拥英岳,螭虎啖豺狼。

cuì huá yōng yīng yuè, chī hǔ dàn chái láng。

ㄘㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄩㄥ ㄧㄥ ㄩㄝˋ, ㄔ ㄏㄨˇ ㄉㄢˋ ㄔㄞˊ ㄌㄤˊ。

爪牙一不中,胡兵更陆梁。

zhǎo yá yī bù zhòng, hú bīng gèng lù liáng。

ㄓㄠˇ ㄧㄚˊ ㄧ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄏㄨˊ ㄅㄧㄥ ㄍㄥˋ ㄌㄨˋ ㄌㄧㄤˊ。

大军载草草,凋瘵满膏肓。

dà jūn zài cǎo cǎo, diāo zhài mǎn gāo huāng。

ㄉㄚˋ ㄐㄩㄣ ㄗㄞˋ ㄘㄠˇ ㄘㄠˇ, ㄉㄧㄠ ㄓㄞˋ ㄇㄢˇ ㄍㄠ ㄏㄨㄤ。

备员窃补衮,忧愤心飞扬。

bèi yuán qiè bǔ gǔn, yōu fèn xīn fēi yáng。

ㄅㄟˋ ㄩㄢˊ ㄑㄧㄝˋ ㄅㄨˇ ㄍㄨㄣˇ, ㄧㄡ ㄈㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄈㄟ ㄧㄤˊ。

上感九庙焚,下悯万民疮。

shàng gǎn jiǔ miào fén, xià mǐn wàn mín chuāng。

ㄕㄤˋ ㄍㄢˇ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄧㄠˋ ㄈㄣˊ, ㄒㄧㄚˋ ㄇㄧㄣˇ ㄨㄢˋ ㄇㄧㄣˊ ㄔㄨㄤ。

斯时伏青蒲,延争守御床。

sī shí fú qīng pú, yán zhēng shǒu yù chuáng。

ㄙ ㄕˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄆㄨˊ, ㄧㄢˊ ㄓㄥ ㄕㄡˇ ㄩˋ ㄔㄨㄤˊ。

君辱敢爱死,赫怒幸无伤。

jūn rǔ gǎn ài sǐ, hè nù xìng wú shāng。

ㄐㄩㄣ ㄖㄨˇ ㄍㄢˇ ㄞˋ ㄙˇ, ㄏㄜˋ ㄋㄨˋ ㄒㄧㄥˋ ㄨˊ ㄕㄤ。

圣哲体仁恕,宇县复小康。

shèng zhé tǐ rén shù, yǔ xiàn fù xiǎo kāng。

ㄕㄥˋ ㄓㄜˊ ㄊㄧˇ ㄖㄣˊ ㄕㄨˋ, ㄩˇ ㄒㄧㄢˋ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄠˇ ㄎㄤ。

哭庙灰烬中,鼻酸朝未央。

kū miào huī jìn zhōng, bí suān cháo wèi yāng。

ㄎㄨ ㄇㄧㄠˋ ㄏㄨㄟ ㄐㄧㄣˋ ㄓㄨㄥ, ㄅㄧˊ ㄙㄨㄢ ㄔㄠˊ ㄨㄟˋ ㄧㄤ。

小臣议论绝,老病客殊方。

xiǎo chén yì lùn jué, lǎo bìng kè shū fāng。

ㄒㄧㄠˇ ㄔㄣˊ ㄧˋ ㄌㄨㄣˋ ㄐㄩㄝˊ, ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄎㄜˋ ㄕㄨ ㄈㄤ。

郁郁苦不展,羽翮困低昂。

yù yù kǔ bù zhǎn, yǔ hé kùn dī áng。

ㄩˋ ㄩˋ ㄎㄨˇ ㄅㄨˋ ㄓㄢˇ, ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄎㄨㄣˋ ㄉㄧ ㄤˊ。

秋风动哀壑,碧蕙捐微芳。

qiū fēng dòng āi hè, bì huì juān wēi fāng。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄞ ㄏㄜˋ, ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟˋ ㄐㄩㄢ ㄨㄟ ㄈㄤ。

之推避赏从,渔父濯沧浪。

zhī tuī bì shǎng cóng, yú fǔ zhuó cāng láng。

ㄓ ㄊㄨㄟ ㄅㄧˋ ㄕㄤˇ ㄘㄨㄥˊ, ㄩˊ ㄈㄨˇ ㄓㄨㄛˊ ㄘㄤ ㄌㄤˊ。

荣华敌勋业,岁暮有严霜。

róng huá dí xūn yè, suì mù yǒu yán shuāng。

ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄧˊ ㄒㄩㄣ ㄧㄝˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄧㄡˇ ㄧㄢˊ ㄕㄨㄤ。

吾观鸱夷子,才格出寻常。

wú guān chī yí zǐ, cái gé chū xún cháng。

ㄨˊ ㄍㄨㄢ ㄔ ㄧˊ ㄗˇ, ㄘㄞˊ ㄍㄜˊ ㄔㄨ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ。

群凶逆未定,侧伫英俊翔。

qún xiōng nì wèi dìng, cè zhù yīng jùn xiáng。

ㄑㄩㄣˊ ㄒㄩㄥ ㄋㄧˋ ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ, ㄘㄜˋ ㄓㄨˋ ㄧㄥ ㄐㄩㄣˋ ㄒㄧㄤˊ。

白话文翻译

从前十四五岁时,就出游于文墨之场。

当时的文坛名士崔尚、魏启心等人,说我的才华堪比班固、扬雄。

七岁就思壮烈,开口咏唱凤凰。

九岁书写大字,积累的作品装满一袋。

性情豪迈,酷爱饮酒,嫉恶如仇,胸怀刚直。

轻视同龄人,结交的都是年长有德之士。

酒酣时放眼天下,世俗之物都模糊不清。

东游姑苏台,已经备好渡海航行的船只。

至今仍有遗憾,未能远游到扶桑之地。

王导、谢安的风流已然遥远,阖闾的坟墓一片荒凉。

剑池石壁陡峭,长洲的荷花菱角飘香。

巍峨的阊门北面,清庙倒映在曲折的池塘。

每次趋拜吴太伯庙,抚念往事便泪如雨下。

头枕兵器想起越王勾践,渡过浙江想起秦始皇。

听闻专诸鱼腹藏匕首刺杀吴王,嘲笑朱买臣衣锦还乡时清理道路。

越地女子天下最白皙,鉴湖五月分外凉爽。

剡溪山水秀丽奇异,令人欲罢不能,难以忘怀。

归来的船帆拂过天姥山,中年时被荐举到故乡参加贡举。

气概直逼屈原、贾谊的壁垒,眼界看低曹植、刘桢的墙垣。

因触忤考官而落第,独自辞别京兆尹的厅堂。

放荡漫游于齐赵之地,穿轻裘骑骏马,颇为清狂不羁。

春天在丛台上高歌,冬天在青丘旁狩猎。

在皂栎林呼唤猎鹰,在云雪冈追逐野兽。

曾纵马飞驰射落飞鸟,拉弓放箭击落鹙鸧。

苏源明坐在马鞍上欣喜,忽然像有葛强那样的猛士相随。

快意生活了八九年,西行回到咸阳。

赞许我的必定是文坛领袖,一同游赏的实为贤王。

曳着衣襟出入于置酒延宾之地,进献诗赋于明光宫殿。

天子废寝召见,公卿们会聚于华服轩车之间。

脱身离去无所留恋,痛饮狂歌,任凭行藏。

黑貂裘不免破旧,斑白的鬓发依然举杯。

杜曲的故老旧交日渐衰老,四郊多是萧瑟的白杨。

因年长位尊深受乡党敬重,日益感到生死迫近,世事匆忙。

朱门权贵争权夺利,赤族灭门之祸接连不断。

官马耗尽粮粟豆料,官鸡消耗稻米高粱。

举此一隅可见烦扰耗费,援引古事痛惜国家兴亡。

河朔地区战乱风尘骤起,玄宗逃难蜀地路途漫长。

玄宗、肃宗两宫各自戒严,万里遥望。

崆峒山杀气弥漫天昏地暗,太子(肃宗)的旌旗一片黄色。

大禹传位给儿子,肃宗亲自在涿鹿一带指挥战事。

皇帝的仪仗簇拥着英明的山岳,官军如螭虎吞噬豺狼。

但官军一击不中,胡兵反而更加猖獗。

大军行动仓促草率,国家的衰病已深入膏肓。

我充数担任拾遗之职,私下想弥补朝政缺失,忧愤之心激荡飞扬。

对上感伤九庙被焚,对下怜悯百姓创伤。

那时伏在青蒲席上,在御座前直言谏诤。

君主受辱,岂敢吝惜一死?天子震怒,幸而未被伤害。

圣明的君主体现仁恕,天下才恢复小康局面。

在宗庙灰烬中痛哭,心酸于清晨的未央宫前。

小臣的议论已被弃绝,年老多病,客居异乡。

心中郁结苦闷不得舒展,如鸟翼困顿,不能高飞。

秋风吹动哀鸣的山谷,碧绿的蕙草凋零了微香。

像介之推逃避赏赐追随君主,像渔父在沧浪水中洗濯。

荣华富贵与功勋事业相匹敌,但岁暮时节必有严霜降临。

我看那范蠡(鸱夷子皮),才能品格超乎寻常。

群凶叛逆尚未平定,我侧身伫立,期待英雄豪杰翱翔展翅。

英文翻译

At fourteen or fifteen, I roamed the literary scene.

Men of letters like Cui and Wei thought me a Ban or Yang.

At seven, my thoughts turned bold, I sang of the phoenix.

At nine, I wrote large characters, filling a bag with works.

My nature was bold, addicted to wine, hating evil with a firm heart.

I overlooked my young peers, befriending only the old and grey.

Drunk, I gazed to the world's ends, all vulgar things blurred away.

Eastward I went to Gusu Terrace, equipped to sail the sea.

To this day I regret not reaching Fusang's far shore.

The grace of Wang and Xie is distant, Helu's tomb lies desolate.

By the steep cliffs of Sword Pool, lotuses scent Changzhou's isles.

The towering Changmen Gate north, clear temples mirror winding ponds.

Each time I hastened to Taibo's shrine, events moved me to tears.

Pillowed on spears, I recalled Goujian; crossing Zhe, I thought of Qin's emperor.

Hearing of the fish-hidden dagger, I mocked the road-clearing seal.

Yue's maidens are fairest under heaven, Mirror Lake is cool in May.

Shanxi's beauty, rich and rare, I cannot forget, try as I might.

My returning sail brushed Tianmu, in midlife I offered service to my old home.

My spirit rivaled Qu and Jia's fortresses, my eyes belittled Cao and Liu's walls.

Failing the exams, I alone left the capital's halls.

Wandering free in Qi and Zhao, in furs and steeds, quite wild and proud.

Spring songs on Cong Terrace high, winter hunts by Green Mound side.

Calling hawks in the stable woods, chasing beasts on cloud-snow slopes.

Shooting birds at full gallop, drawing my bow to bring down waterfowl.

Su Hou, delighted in the saddle, seemed to have Ge Qiang by his side.

Eight or nine years of carefree joy, then west I returned to Xianyang.

My praise came from masters of verse, my outings with worthy kings.

Dragging robes in sweet-wine courts, presenting rhapsodies in bright halls.

The emperor summoned, forgetting meals; lords gathered in fine attire.

Freeing myself, loving nothing, I drank deeply, trusting fate's course.

My sable coat wore out, grey temples raised cups alone.

In Duqu, elders pass; white poplars surround the outskirts.

Seated deep, I gained the village's respect, daily feeling life and death's haste.

Vermilion gates contend and fall, whole clans meet disaster in turn.

State horses drain grain and beans, court fowl consume rice and millet.

One example shows waste; citing the past, I mourn rise and fall.

North winds of war rose in Heshuo; the emperor's long flight to Min Mountain.

Two palaces each with guarded routes, gazing afar across ten thousand miles.

Kongtong's murderous air turned black; Shaohai's banners yellow.

Yu's task passed to his son; at Zhuolu, he led the army himself.

Jade-canopied peaks gathered heroes; dragon-tigers devoured jackals.

When claws and teeth once missed their mark, barbarian troops grew rampant.

The great army marched in haste; weakness filled the realm's core.

A mere spare official, I mended robes, yet worry and fury soared.

Above, I grieved nine temples burned; below, pitied the people's wounds.

Then, prostrate on green rushes, I argued fiercely by the royal couch.

Dare I cherish life when the lord is shamed? In wrath, luckily unharmed.

The sage, embodying mercy, restored peace to the land.

Weeping in temple ashes, nose sour at court's dawn.

A petty officer, my counsel ignored; old and ill, a stranger in distant lands.

Gloomy, stifled, wings trapped, struggling low and high.

Autumn wind stirs mournful valleys; green orchids shed faint fragrance.

Like Zhitui avoiding reward, or the fisherman washing in Canglang.

Glory rivals merit; year's end brings harsh frost.

I observe the Lord of the Wineskin, talent and character beyond ordinary.

While rebels remain unsettled, I await the soaring of heroes.

创作背景

杜甫自述生平的长篇自传诗。

深度解构

诗人以个人生命史映射时代周期,展现对治理失序的深刻忧思。

诗意解析

诗意概括

杜甫回顾少年至中年的壮游经历,抒发怀才不遇之慨与忧国忧民之情。

本诗关键词

壮游 · 嫉恶 · 刚肠 · 遗恨 · 清狂 · 忧愤 · 羽翮困低昂

《壮游》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 白楊 · 翠華 · 青丘 · 翰墨場 · 劍池石壁 · 鑑湖五月涼 · 螭虎

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄仄仄仄,仄平仄仄平。
平平平仄平,仄仄仄平平。
仄平○仄仄,平仄仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄○。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。
平仄平平平,仄仄平仄平。
仄平仄○仄,仄仄平平平。
○仄平平仄,仄平平仄平。
仄平仄仄仄,○平○仄平。
平平平平仄,平仄仄○平。
仄平平仄仄,仄仄仄○○。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
平平○仄仄,○仄仄仄平。
仄仄平仄仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平仄。
平○仄平仄,○仄仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄仄平仄○,平仄○平平。
平平平平仄,平仄平平仄。
平平仄仄平,仄仄平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平平仄平仄,仄○平仄平。
仄仄仄仄平,平平仄平平。
仄仄仄平仄,仄平仄平○。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄仄仄,平平仄平平。
仄平平仄仄,仄仄仄○○。
仄平仄仄仄,平仄仄○平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄○平仄仄,仄仄仄平平。
平平平平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平○仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄○平。
平仄平平仄,平平○仄○。
仄平仄仄仄,仄仄平○仄。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄平仄仄仄,仄仄○平○。
仄平仄平仄,平仄仄平平。
仄平仄仄○,平平○仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄○平。
仄平仄仄仄,平仄平平平。
仄仄仄仄平,仄仄仄平平。
平平仄平平,平平仄仄平。
平仄仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄○仄仄平。
仄仄平仄○,仄平平仄平。
仄平仄○仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,仄仄仄平平。
平平仄平仄,仄仄平平平。
平平仄仄○,平仄仄平○。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平○平平仄,平仄仄平平。
平平仄仄仄,仄仄平仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理