舟月对驿近寺

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

更深不假烛,月朗自明船。

gēng shēn bù jiǎ zhú, yuè lǎng zì míng chuán。

ㄍㄥ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄚˇ ㄓㄨˊ, ㄩㄝˋ ㄌㄤˇ ㄗˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨㄢˊ。

金刹清枫外,朱楼白水边。

jīn chà qīng fēng wài, zhū lóu bái shuǐ biān。

ㄐㄧㄣ ㄔㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄨㄞˋ, ㄓㄨ ㄌㄡˊ ㄅㄞˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ。

城乌啼眇眇,野鹭宿娟娟。

chéng wū tí miǎo miǎo, yě lù sù juān juān。

ㄔㄥˊ ㄨ ㄊㄧˊ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ, ㄧㄝˇ ㄌㄨˋ ㄙㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄐㄩㄢ。

皓首江湖客,钩帘独未眠。

hào shǒu jiāng hú kè, gōu lián dú wèi mián。

ㄏㄠˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄎㄜˋ, ㄍㄡ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄨˊ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ。

白话文翻译

夜已深,无需借助烛火。

月色明朗,自然照亮了船舱。

金色的佛寺在清朗的枫林之外。

朱红的楼阁坐落于白水之边。

城头的乌鸦发出渺远的啼声。

野外的白鹭静静地栖息。

我这白发苍苍的江湖客。

卷起帘子,独自未能成眠。

英文翻译

Deep in the night, no need for candlelight.

The bright moon itself illuminates the boat.

The golden temple beyond the clear maples.

The vermilion tower beside the white water.

City crows cry, faint and far.

Wild egrets roost, graceful and serene.

A white-haired wanderer of rivers and lakes.

Hooks up the curtain, alone, still awake.

创作背景

杜甫夜泊对寺,感怀身世。

深度解构

诗以静夜孤影,映射个体在历史进程中的边缘处境与内心博弈。

诗意解析

诗意概括

月夜泊舟古寺旁,江湖客子独未眠的羁旅孤寂场景

本诗关键词

江湖客 · 未眠 · 皓首 · 明船 · 宿娟娟

《舟月对驿近寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 白水 · · 金剎 · 朱樓 · 城烏 · 清楓 · 野鷺 · 鉤簾

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理