龙似瞿唐会,江依白帝深。
终年常起峡,每夜必通林。
收获辞霜渚,分明在夕岑。
高斋非一处,秀气豁烦襟。
龙似瞿唐会,江依白帝深。
终年常起峡,每夜必通林。
收获辞霜渚,分明在夕岑。
高斋非一处,秀气豁烦襟。
云如龙聚于瞿塘峡,
江水依傍着深邃的白帝城。
终年常常从峡谷升起,
每夜必定穿过山林。
收拢的云告别霜染的沙洲,
清晰地显现在傍晚的山峦。
高高的书斋不止一处,
灵秀之气开阔了我烦闷的胸怀。
Like a dragon at Qutang Gorge;
River clings to deep Baidi.
All year it rises from the gorge;
Every night it passes through woods.
Gathering clouds leave frosty isles;
Clearly seen on evening peaks.
My high study is not one place;
Fresh air clears my troubled heart.
杜甫借云抒怀,状夔州山水。
云的流动,是对空间认知的不断拓展与重构。
描绘夔州云气的变幻形态与磅礴气势,展现自然气象的壮阔景象。
龙形云气 · 终年起峡 · 夜通林 · 秀气豁襟
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理