远游

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

贱子何人记,迷芳着处家。

jiàn zǐ hé rén jì, mí fāng zhuó chù jiā。

ㄐㄧㄢˋ ㄗˇ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ, ㄇㄧˊ ㄈㄤ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄚ。

竹风连野色,江沫拥春沙。

zhú fēng lián yě sè, jiāng mò yōng chūn shā。

ㄓㄨˊ ㄈㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄝˇ ㄙㄜˋ, ㄐㄧㄤ ㄇㄛˋ ㄩㄥ ㄔㄨㄣ ㄕㄚ。

种药扶衰病,吟诗解叹嗟。

zhòng yào fú shuāi bìng, yín shī jiě tàn jiē。

ㄓㄨㄥˋ ㄧㄠˋ ㄈㄨˊ ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄥˋ, ㄧㄣˊ ㄕ ㄐㄧㄝˇ ㄊㄢˋ ㄐㄧㄝ。

似闻胡骑走,失喜问京华。

sì wén hú qí zǒu, shī xǐ wèn jīng huá。

ㄙˋ ㄨㄣˊ ㄏㄨˊ ㄑㄧˊ ㄗㄡˇ, ㄕ ㄒㄧˇ ㄨㄣˋ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ。

白话文翻译

我这微贱之人有谁记得?

迷恋芳草,随处为家。

竹间的风连接着原野的景色,

江上的泡沫拥抱着春日的沙洲。

种植草药以扶持衰病之躯,

吟咏诗篇来排解叹息。

好像听到胡骑败走的消息,

失却常态地欣喜,打听京华情况。

英文翻译

Who remembers this humble man?

Lost among fragrances, I settle where I can.

Bamboo wind merges with wild hues,

River foam embraces spring sands.

I plant herbs to aid my frail health,

Chant poems to dispel sighs.

Seeming to hear the Tartar cavalry retreat,

Uncontained joy, I ask of the capital.

创作背景

杜甫漂泊中忽闻官军捷报。

深度解构

消息的突然反转,揭示了个人命运与宏大博弈的脆弱关联。

诗意解析

诗意概括

诗人漂泊异乡时听闻战乱平息的喜讯,表达对故国的深切牵挂。

本诗关键词

贱子 · 迷芳 · 种药 · 吟诗 · 失喜

《远游》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 思乡

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆怅

意象: 胡骑 · 京华 · 竹风 · 野色 · 江沫 · 春沙

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理