雨四首 一

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
杜甫作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

微雨不滑道,断云疏复行。

wēi yǔ bù huá dào, duàn yún shū fù xíng。

ㄨㄟ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄠˋ, ㄉㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄕㄨ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄥˊ。

紫崖奔处黑,白鸟去边明。

zǐ yá bēn chù hēi, bái niǎo qù biān míng。

ㄗˇ ㄧㄚˊ ㄅㄣ ㄔㄨˋ ㄏㄟ, ㄅㄞˊ ㄋㄧㄠˇ ㄑㄩˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ。

秋日新霑影,寒江旧落声。

qiū rì xīn zhān yǐng, hán jiāng jiù luò shēng。

ㄑㄧㄡ ㄖˋ ㄒㄧㄣ ㄓㄢ ㄧㄥˇ, ㄏㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄥ。

柴扉临野碓,半得捣香秔。

chái fēi lín yě duì, bàn dé dǎo xiāng jīng。

ㄔㄞˊ ㄈㄟ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄝˇ ㄉㄨㄟˋ, ㄅㄢˋ ㄉㄜˊ ㄉㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥ。

白话文翻译

细雨没有让道路湿滑,

片片流云稀疏地飘过又前行。

紫色的山崖奔涌处显得幽暗,

白鸟飞离的边缘却一片明亮。

秋日的阳光刚沾上雨影,

寒冷的江水响着惯常的落水声。

柴门对着野外的水碓,

大约能得些捣好的香粳米。

英文翻译

Fine rain doesn't slick the path;

Broken clouds drift sparse, then go.

Purple cliffs run dark where they rush;

White birds leave bright where they fly.

Autumn sun newly wets its light;

Cold river keeps its old falling sound.

Wooden gate faces wild pounding mill;

Half yields pounded fragrant rice.

创作背景

杜甫描绘夔州秋日微雨景象。

深度解构

明暗声影的交织,是自然元素间精微的视觉博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日微雨时分的山野景象与农家生活

本诗关键词

微雨 · 秋日 · 寒江

《雨四首 一》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 柴扉 · 白鸟 · 紫崖

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄仄仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理