微雨不滑道,断云疏复行。
紫崖奔处黑,白鸟去边明。
秋日新霑影,寒江旧落声。
柴扉临野碓,半得捣香秔。
微雨不滑道,断云疏复行。
紫崖奔处黑,白鸟去边明。
秋日新霑影,寒江旧落声。
柴扉临野碓,半得捣香秔。
细雨没有让道路湿滑,
片片流云稀疏地飘过又前行。
紫色的山崖奔涌处显得幽暗,
白鸟飞离的边缘却一片明亮。
秋日的阳光刚沾上雨影,
寒冷的江水响着惯常的落水声。
柴门对着野外的水碓,
大约能得些捣好的香粳米。
Fine rain doesn't slick the path;
Broken clouds drift sparse, then go.
Purple cliffs run dark where they rush;
White birds leave bright where they fly.
Autumn sun newly wets its light;
Cold river keeps its old falling sound.
Wooden gate faces wild pounding mill;
Half yields pounded fragrant rice.
杜甫描绘夔州秋日微雨景象。
明暗声影的交织,是自然元素间精微的视觉博弈。
描绘秋日微雨时分的山野景象与农家生活
微雨 · 秋日 · 寒江
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理