谒真谛寺禅师

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
杜甫作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

兰若山高处,烟霞嶂几重。

lán rě shān gāo chù, yān xiá zhàng jǐ chóng。

ㄌㄢˊ ㄖㄜˇ ㄕㄢ ㄍㄠ ㄔㄨˋ, ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄤˋ ㄐㄧˇ ㄔㄨㄥˊ。

冻泉依细石,晴雪落长松。

dòng quán yī xì shí, qíng xuě luò cháng sōng。

ㄉㄨㄥˋ ㄑㄩㄢˊ ㄧ ㄒㄧˋ ㄕˊ, ㄑㄧㄥˊ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄤˊ ㄙㄨㄥ。

问法看诗忘,观身向酒慵。

wèn fǎ kàn shī wàng, guān shēn xiàng jiǔ yōng。

ㄨㄣˋ ㄈㄚˇ ㄎㄢˋ ㄕ ㄨㄤˋ, ㄍㄨㄢ ㄕㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄩㄥ。

未能割妻子,卜宅近前峰。

wèi néng gē qī zǐ, bǔ zhái jìn qián fēng。

ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄍㄜ ㄑㄧ ㄗˇ, ㄅㄨˇ ㄓㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄢˊ ㄈㄥ。

白话文翻译

寺院坐落在高山之上

烟霞如屏障层层叠叠

冰凉的泉水依傍着细石流淌

晴空下的积雪飘落在长松上

请教佛法时连读过的诗都忘了

内观自身对饮酒也提不起兴致

终究不能割舍妻子家庭的牵绊

只想在靠近前峰的地方择宅而居

英文翻译

The temple rests on the mountain's height,

Where mists and rosy clouds ridge upon ridge.

Frozen springs cling to slender stones,

Sunlit snow falls on tall pines.

Seeking Dharma, I forget poems I read;

Observing self, toward wine I feel languid.

Unable to sever ties with wife and child,

I'll choose a dwelling near the front peak.

创作背景

杜甫拜访禅师,自陈尘缘未了。

深度解构

在出世与入世的博弈中,诗人坦承无法割舍世俗认同的牵绊。

诗意解析

诗意概括

诗人探访真谛寺禅师,描绘山寺幽静景致,表达对禅法的向往与世俗牵绊的矛盾心境。

本诗关键词

问法 · 观身 · 诗忘 · 酒慵 · 妻子 · 卜宅

《谒真谛寺禅师》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 烟霞 · 前峰 · 长松 · 兰若 · 晴雪 · 冻泉

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理