野老篱前江岸回,柴门不正逐江开。
渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。
长路关心悲劒阁,片云何意傍琴台。
王师未报收东郡,城阙秋生画角哀。
野老篱前江岸回,柴门不正逐江开。
渔人网集澄潭下,贾客船随返照来。
长路关心悲劒阁,片云何意傍琴台。
王师未报收东郡,城阙秋生画角哀。
我这乡野老翁的篱笆前,江岸曲折迂回。
柴门也随着江流的走向,开得并不端正。
渔人们正在澄澈的深潭下收网聚集。
商贾的船只随着夕阳的余晖驶来。
遥远的路途让我心系,为剑阁的险阻而悲伤。
那片孤云为何有意依傍着琴台?
朝廷的军队还没有传来收复东部州郡的消息。
城楼之上,秋意中生起画角的哀鸣。
An old rustic by the fence, the riverbank curves away.
My wicker gate, askew, follows the river's sway.
Fishermen gather their nets beneath the clear pool.
Merchant ships come along with the sunset, cool.
The long road worries my heart, I grieve for Jian'ge Pass.
What intent does that wisp of cloud have, by Lute Platform to mass?
The royal troops have not yet news of the eastern lands reclaimed.
From the city towers, autumn's born, painted horns sound, pained.
杜甫寓居成都草堂,感怀时局。
在个人与家国的治理困局中,秋声画角强化了飘零的认同危机。
描绘江村野老生活场景,抒发战乱未平、归乡无期的忧国忧民之情。
野老 · 渔人 · 王师
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理