绝岸风威动,寒房烛影微。
岭猿霜外宿,江鸟夜深飞。
独坐亲雄剑,哀歌叹短衣。
烟尘绕阊阖,白首壮心违。
绝岸风威动,寒房烛影微。
岭猿霜外宿,江鸟夜深飞。
独坐亲雄剑,哀歌叹短衣。
烟尘绕阊阖,白首壮心违。
陡峭的江岸狂风威势撼动。
寒舍里烛影微弱摇曳。
山岭的猿猴在霜天外栖宿。
江鸟在深夜中飞翔。
独自坐着,抚摸着雄剑。
悲歌慨叹自身衣衫短褐。
战乱的烟尘笼罩着宫门。
白发满头,壮志雄心却已违背。
Steep cliffs feel the wind's mighty force.
In cold room, candlelight flickers faint.
Mountain apes lodge beyond the frost.
River birds fly deep into the night.
Sitting alone, I clutch my mighty sword.
Singing a sad song, I sigh at my humble garb.
Smoke and dust swirl round the palace gates.
White-haired, my stout heart meets with thwart.
杜甫晚年于夔州,夜不能寐,感怀时局。
白首壮心违的慨叹,揭示了个人抱负与时代博弈的深刻矛盾。
描绘冬夜江边独坐所见所感,抒发壮志未酬的悲凉心境。
风威 · 霜外 · 夜深 · 独坐 · 哀歌 · 壮心违
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理