露下天高秋水清,空山独夜旅魂惊。
疏灯自照孤帆宿,新月犹悬双杵鸣。
南菊再逢人卧病,北书不至雁无情。
步蟾倚杖看牛斗,银汉遥应接凤城。
露下天高秋水清,空山独夜旅魂惊。
疏灯自照孤帆宿,新月犹悬双杵鸣。
南菊再逢人卧病,北书不至雁无情。
步蟾倚杖看牛斗,银汉遥应接凤城。
白露降下,天空高远,秋水清澈。
空寂的山中,独宿之夜,羁旅之魂惊动不安。
稀疏的灯火独自映照着停泊的孤舟。
一弯新月还悬挂在天边,伴着捣衣双杵的声响。
在南边再次见到菊花,人却卧病在床。
北方的书信没有到来,鸿雁也如此无情。
踏着月光,倚着手杖,仰望牛斗星宿。
遥远的银河仿佛与长安城相接。
Dew falls, sky high, autumn water clear.
In empty mountains, a lone night, the traveler's soul is startled.
A sparse lamp lights my solitary sail at rest.
The new moon still hangs as paired pestles sound.
Southern chrysanthemums greet me again, but I lie ill.
No letters from the north, wild geese heartless.
Stepping by moonlight, leaning on my staff, I gaze at the stars.
The Milky Way afar seems to reach the Phoenix City.
杜甫夔州秋夜独宿,思念长安。
孤寂夜景背后,是精英对权力中心与个人疏离的深刻认知。
描绘秋夜孤舟漂泊时所见清冷景象与病中思乡之情
旅魂 · 卧病 · 独夜 · 双杵 · 步蟾
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理