新婚别

作者:杜甫(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★★☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

兔丝附蓬麻,引蔓故不长。

tù sī fù péng má, yǐn màn gù bù cháng。

ㄊㄨˋ ㄙ ㄈㄨˋ ㄆㄥˊ ㄇㄚˊ, ㄧㄣˇ ㄇㄢˋ ㄍㄨˋ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ。

嫁女与征夫,不如弃路旁。

jià nǚ yǔ zhēng fū, bù rú qì lù páng。

ㄐㄧㄚˋ ㄋㄩˇ ㄩˇ ㄓㄥ ㄈㄨ, ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧˋ ㄌㄨˋ ㄆㄤˊ。

结发为妻子,席不煖君床。

jié fà wéi qī zǐ, xí bù nuǎn jūn chuáng。

ㄐㄧㄝˊ ㄈㄚˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧ ㄗˇ, ㄒㄧˊ ㄅㄨˋ ㄋㄨㄢˇ ㄐㄩㄣ ㄔㄨㄤˊ。

暮婚晨告别,无乃太匆忙。

mù hūn chén gào bié, wú nǎi tài cōng máng。

ㄇㄨˋ ㄏㄨㄣ ㄔㄣˊ ㄍㄠˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄨˊ ㄋㄞˇ ㄊㄞˋ ㄘㄨㄥ ㄇㄤˊ。

君行虽不远,守边赴河阳。

jūn xíng suī bù yuǎn, shǒu biān fù hé yáng。

ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄩㄢˇ, ㄕㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄧㄤˊ。

妾身未分明,何以拜姑嫜。

qiè shēn wèi fēn míng, hé yǐ bài gū zhāng。

ㄑㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄨㄟˋ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ, ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄅㄞˋ ㄍㄨ ㄓㄤ。

父母养我时,日夜令我藏。

fù mǔ yǎng wǒ shí, rì yè lìng wǒ cáng。

ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ ㄧㄤˇ ㄨㄛˇ ㄕˊ, ㄖˋ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄥˋ ㄨㄛˇ ㄘㄤˊ。

生女有所归,鸡狗亦得将。

shēng nǚ yǒu suǒ guī, jī gǒu yì dé jiāng。

ㄕㄥ ㄋㄩˇ ㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄟ, ㄐㄧ ㄍㄡˇ ㄧˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄤ。

君今往死地,沈痛迫中肠。

jūn jīn wǎng sǐ dì, chén tòng pò zhōng cháng。

ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄣ ㄨㄤˇ ㄙˇ ㄉㄧˋ, ㄔㄣˊ ㄊㄨㄥˋ ㄆㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄤˊ。

誓欲随君去,形势反苍黄。

shì yù suí jūn qù, xíng shì fǎn cāng huáng。

ㄕˋ ㄩˋ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄩㄣ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ ㄈㄢˇ ㄘㄤ ㄏㄨㄤˊ。

勿为新婚念,努力事戎行。

wù wèi xīn hūn niàn, nǔ lì shì róng háng。

ㄨˋ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄣ ㄋㄧㄢˋ, ㄋㄨˇ ㄌㄧˋ ㄕˋ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄤˊ。

妇人在军中,兵气恐不扬。

fù rén zài jūn zhōng, bīng qì kǒng bù yáng。

ㄈㄨˋ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄥ, ㄅㄧㄥ ㄑㄧˋ ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄧㄤˊ。

自嗟贫家女,久致罗襦裳。

zì jiē pín jiā nǚ, jiǔ zhì luó rú cháng。

ㄗˋ ㄐㄧㄝ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄋㄩˇ, ㄐㄧㄡˇ ㄓˋ ㄌㄨㄛˊ ㄖㄨˊ ㄔㄤˊ。

罗襦不复施,对君洗红妆。

luó rú bù fù shī, duì jūn xǐ hóng zhuāng。

ㄌㄨㄛˊ ㄖㄨˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄕ, ㄉㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄒㄧˇ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ。

仰视百鸟飞,大小必双翔。

yǎng shì bǎi niǎo fēi, dà xiǎo bì shuāng xiáng。

ㄧㄤˇ ㄕˋ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄟ, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄒㄧㄤˊ。

人事多错迕,与君永相望。

rén shì duō cuò wǔ, yǔ jūn yǒng xiāng wàng。

ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄉㄨㄛ ㄘㄨㄛˋ ㄨˇ, ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄩㄥˇ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ。

白话文翻译

菟丝子缠绕在蓬麻上,蔓儿自然长不长。

把女儿嫁给征夫,不如丢弃在路旁。

结发成为你的妻子,床席还未睡暖。

晚上结婚早晨告别,岂不是太匆忙?

你去的地方虽不远,却是守边奔赴河阳。

我的身份还未明确,如何去拜见公婆?

父母养育我的时候,日夜叫我深藏闺中。

生女终究要有个归宿,嫁鸡随鸡嫁狗随狗。

你现在前往死地,沉痛压迫着我的心肠。

发誓想跟你一起去,但形势反而危急多变。

不要挂念新婚之情,努力去从军打仗吧。

妇人在军队之中,恐怕士气难以高昂。

自叹贫家女儿,好不容易置办了罗襦衣裳。

罗襦衣裳不再穿了,当着你的面洗去红妆。

抬头看百鸟飞翔,大小鸟儿必定成双成对。

人间事多有错迕不顺,我与你永远互相守望。

英文翻译

Dodder clinging to hemp and weeds,

Its tendrils cannot grow long.

To marry a daughter to a soldier,

Is worse than abandoning her by the road.

Bound my hair to be your wife,

The mat has not warmed your bed.

Wed at dusk, parting at dawn,

Is this not far too rushed?

Though you go not far away,

To guard the frontier at Heyang.

My status as wife is not settled,

How can I face your parents?

When my parents raised me,

Day and night they kept me hidden.

A daughter born must have a home,

Even with a dog or chicken.

Now you go to a place of death,

Deep pain wrenches my heart.

I vow to follow you,

But the situation is fraught and perilous.

Do not dwell on our new marriage,

Strive hard in military service.

With women in the army,

The troops' morale may falter.

I sigh, a poor family's girl,

Long saved for this silk wedding dress.

This silk dress I'll wear no more,

Before you I wash off my rouge.

I look up at the hundred birds in flight,

Large and small, all fly in pairs.

Human affairs are full of thwartings,

I will forever gaze toward you.

创作背景

安史之乱时新婚夫妇被迫分离。

深度解构

新婚即别离的叙事,是对战争周期下个体认同的彻底撕裂。

诗意解析

诗意概括

通过新婚次日丈夫即赴战场的场景,展现战乱年代普通夫妇的生离死别之痛。

本诗关键词

征夫 · 守边 · 死地 · 戎行 · 永相望

《新婚别》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 婚嫁

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 兔丝蓬麻 · 罗襦红妆 · 百鸟双翔

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄平平,仄仄仄仄○。
仄仄仄平平,仄○仄仄仄。
仄仄平○仄,仄仄仄平平。
仄平平仄仄,平仄仄?平。
平○平仄仄,仄平仄平平。
仄平仄○平,平仄仄平平。
仄仄仄仄平,仄仄仄仄○。
平仄仄仄平,平仄仄仄○。
平平仄仄仄,○仄仄○平。
仄仄平平仄,平仄仄○平。
仄平平平仄,仄仄仄平○。
仄平仄平○,平仄仄仄平。
仄平平平仄,仄仄平平平。
平平仄仄仄,仄平仄平平。
仄仄仄仄平,仄仄仄平平。
平仄平仄仄,仄平仄○仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理