西山三首 一

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

彝界荒山顶,蕃州积雪边。

yí jiè huāng shān dǐng, fān zhōu jī xuě biān。

ㄧˊ ㄐㄧㄝˋ ㄏㄨㄤ ㄕㄢ ㄉㄧㄥˇ, ㄈㄢ ㄓㄡ ㄐㄧ ㄒㄩㄝˇ ㄅㄧㄢ。

筑城依白帝,转粟上青天。

zhù chéng yī bái dì, zhuǎn sù shàng qīng tiān。

ㄓㄨˋ ㄔㄥˊ ㄧ ㄅㄞˊ ㄉㄧˋ, ㄓㄨㄢˇ ㄙㄨˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ。

蜀将分旗鼓,羌兵助井泉。

shǔ jiàng fēn qí gǔ, qiāng bīng zhù jǐng quán。

ㄕㄨˇ ㄐㄧㄤˋ ㄈㄣ ㄑㄧˊ ㄍㄨˇ, ㄑㄧㄤ ㄅㄧㄥ ㄓㄨˋ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄩㄢˊ。

西戎背和好,杀气日相缠。

xī róng bèi hé hǎo, shā qì rì xiāng chán。

ㄒㄧ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄟˋ ㄏㄜˊ ㄏㄠˇ, ㄕㄚ ㄑㄧˋ ㄖˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄢˊ。

白话文翻译

彝族的边界在荒凉的山顶,

蕃州坐落在积雪的边缘。

依傍白帝城修筑防御工事,

转运粮草仿佛直上青天。

蜀地将领分派着旗鼓号令,

羌族士兵协助保障水源。

西戎部落背弃了和睦盟约,

肃杀之气日益弥漫纠缠。

英文翻译

Atop the wild mountain, the Yi border lies,

By the frontier of Fan, where deep snow never dies.

They build walls near White Emperor's domain,

Grain hauled up seems to touch the azure plain.

Shu generals divide flags and drums with care,

Qiang troops aid in securing water fair.

The western tribes break peace, their pledge they sever,

A killing aura tangles day by day, forever.

创作背景

唐蕃战争期间,杜甫忧心边患。

深度解构

诗中揭示了地缘博弈中,和约破裂后的紧张升级。

诗意解析

诗意概括

描绘西山边塞的荒凉景象与紧张战事,表达对边疆战乱的忧虑。

本诗关键词

筑城 · 转粟 · 旗鼓 · 羌兵 · 西戎

《西山三首 一》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 战争 · 边塞

情感: 肃穆 · 忧愤 · 悲凉

意象: 积雪 · 荒山 · 杀气

语气: 庄重 · 雄浑 · 沉郁

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理