西郊

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
杜甫作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

时出碧鸡坊,西郊向草堂。

shí chū bì jī fāng, xī jiāo xiàng cǎo táng。

ㄕˊ ㄔㄨ ㄅㄧˋ ㄐㄧ ㄈㄤ, ㄒㄧ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤˋ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ。

市桥官柳细,江路野梅香。

shì qiáo guān liǔ xì, jiāng lù yě méi xiāng。

ㄕˋ ㄑㄧㄠˊ ㄍㄨㄢ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄧˋ, ㄐㄧㄤ ㄌㄨˋ ㄧㄝˇ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄤ。

傍架齐书帙,看题减药囊。

bàng jià qí shū zhì, kàn tí jiǎn yào náng。

ㄅㄤˋ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄕㄨ ㄓˋ, ㄎㄢˋ ㄊㄧˊ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄠˋ ㄋㄤˊ。

无人觉来往,疏懒意何长。

wú rén jué lái wǎng, shū lǎn yì hé cháng。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ, ㄕㄨ ㄌㄢˇ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

时常从碧鸡坊出来,

经过西郊走向我的草堂。

市桥边的官柳细长柔美。

江边小路上的野梅飘香。

在书架旁整理好书籍卷册。

看着书名,减少了药囊中的药材。

没有人察觉我的来来往往。

这疏懒的心意是多么悠长。

英文翻译

Sometimes I leave Green Rooster Ward,

Heading west through suburbs toward my thatched hall.

Willows by the market bridge, slender, official.

Wild plums scent the river path.

By the shelf, I arrange my book volumes.

Reading titles, I reduce my medicine pouch.

No one notices my comings and goings.

How profound this mood of idle detachment!

创作背景

杜甫居成都草堂,描写西郊往返所见。

深度解构

表面的疏懒实则是诗人对复杂外部博弈的一种主动退守。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人从碧鸡坊返回草堂途中的西郊景色与闲适生活

本诗关键词

西郊 · 市桥 · 江路 · 疏懒 · 来往

《西郊》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 官柳 · 草堂 · 野梅 · 药囊 · 书帙 · 碧鸡坊

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理