楼雨霑云幔,山寒著水城。
径添沙面出,湍减石棱生。
菊蘂凄疏放,松林驻远情。
滂沱朱槛湿,万虑傍檐楹。
楼雨霑云幔,山寒著水城。
径添沙面出,湍减石棱生。
菊蘂凄疏放,松林驻远情。
滂沱朱槛湿,万虑傍檐楹。
楼上的雨沾湿了如云的帷幕。
寒山笼罩着水边的城。
小径因沙面增高而显现。
急流减退,石棱显露。
菊蕊凄凉稀疏地开放。
松林停驻着我悠远的情思。
大雨滂沱,打湿了朱红栏杆。
万千忧虑萦绕在屋檐楹柱旁。
Tower rain soaks the cloud-like curtain.
Cold mountains clothe the waterside town.
Paths emerge as sand surfaces grow.
Rapids recede, stone edges appear.
Chrysanthemum buds bloom sparse and forlorn.
Pine woods hold my distant thoughts.
Torrents drench the vermilion railings.
Myriad worries cling to eaves and pillars.
杜甫于西阁雨中远望。
景物变迁映射出诗人对历史周期的敏锐感知。
描绘秋雨中山阁远眺的萧瑟景象,抒发孤寂怅惘之情。
云幔 · 水城 · 松林
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理