西阁曝日

作者:杜甫(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

凛冽倦玄冬,负暄嗜飞阁。

lǐn liè juàn xuán dōng, fù xuān shì fēi gé。

ㄌㄧㄣˇ ㄌㄧㄝˋ ㄐㄩㄢˋ ㄒㄩㄢˊ ㄉㄨㄥ, ㄈㄨˋ ㄒㄩㄢ ㄕˋ ㄈㄟ ㄍㄜˊ。

羲和流德泽,颛顼愧倚薄。

xī hé liú dé zé, zhuān xū kuì yǐ bó。

ㄒㄧ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄜˊ ㄗㄜˊ, ㄓㄨㄢ ㄒㄩ ㄎㄨㄟˋ ㄧˇ ㄅㄛˊ。

毛发具自和,肌肤潜沃若。

máo fà jù zì hé, jī fū qián wò ruò。

ㄇㄠˊ ㄈㄚˋ ㄐㄩˋ ㄗˋ ㄏㄜˊ, ㄐㄧ ㄈㄨ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄛˋ ㄖㄨㄛˋ。

太阳信深仁,衰气歘有托。

tài yáng xìn shēn rén, shuāi qì xū yǒu tuō。

ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄒㄧㄣˋ ㄕㄣ ㄖㄣˊ, ㄕㄨㄞ ㄑㄧˋ ㄒㄩ ㄧㄡˇ ㄊㄨㄛ。

攲倾烦注眼,容易收病脚。

qī qīng fán zhù yǎn, róng yì shōu bìng jiǎo。

ㄑㄧ ㄑㄧㄥ ㄈㄢˊ ㄓㄨˋ ㄧㄢˇ, ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄕㄡ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄠˇ。

流离木杪猿,翩跹山颠鹤。

liú lí mù miǎo yuán, piān xiān shān diān hè。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄇㄨˋ ㄇㄧㄠˇ ㄩㄢˊ, ㄆㄧㄢ ㄒㄧㄢ ㄕㄢ ㄉㄧㄢ ㄏㄜˋ。

用知苦聚散,哀乐日已作。

yòng zhī kǔ jù sǎn, āi yuè rì yǐ zuò。

ㄩㄥˋ ㄓ ㄎㄨˇ ㄐㄩˋ ㄙㄢˇ, ㄞ ㄩㄝˋ ㄖˋ ㄧˇ ㄗㄨㄛˋ。

即事会赋诗,人生忽如昨。

jí shì huì fù shī, rén shēng hū rú zuó。

ㄐㄧˊ ㄕˋ ㄏㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄕ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄏㄨ ㄖㄨˊ ㄗㄨㄛˊ。

古来遭丧乱,贤圣尽萧索。

gǔ lái zāo sāng luàn, xián shèng jìn xiāo suǒ。

ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄗㄠ ㄙㄤ ㄌㄨㄢˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄕㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ。

胡为将暮年,忧世心力弱。

hú wéi jiāng mù nián, yōu shì xīn lì ruò。

ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ, ㄧㄡ ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄖㄨㄛˋ。

白话文翻译

严寒令人厌倦了深冬,

我喜爱在楼阁上晒太阳。

羲和神流淌着温暖的恩泽,

冬神颛顼羞愧于自己的薄弱。

毛发都自然和暖,

肌肤暗暗地润泽起来。

太阳确实怀有深厚的仁爱,

衰颓之气忽然有了寄托。

斜靠着身子,烦劳地注目远望,

轻易地收拢起病弱的双脚。

流离失所的猿猴在树梢,

翩翩起舞的仙鹤在山巅。

由此懂得聚散的痛苦,

悲哀与欢乐每日都在发生。

面对此事应当作诗,

人生短暂恍如昨日。

自古以来遭遇战乱丧亡,

贤人圣者全都凄凉寂寞。

为何到了晚年,

忧心世道使得心力衰弱。

英文翻译

Bitter cold tires the dark winter.

I bask in the sun, love the high tower.

Xi He bestows his warming grace.

Zhuan Xu shames the feeble cold.

My hair and skin find their own warmth.

Flesh and muscle soak in hidden richness.

The sun truly shows deep kindness.

My fading breath suddenly finds support.

Leaning, I trouble my straining eyes.

Easily, I gather my ailing feet.

Wandering monkeys on treetops,

Dancing cranes on mountain peaks.

Thus I know the pain of parting and meeting.

Sorrow and joy daily arise.

Facing this, I shall compose poems.

Human life suddenly seems like yesterday.

Since ancient times, chaos and loss came.

Sages and worthies all end in desolation.

Why, in my approaching twilight years,

Does worry for the world weaken my heart and strength?

创作背景

杜甫流寓夔州冬日抒怀。

深度解构

诗人借日光疗愈,完成对生命周期的深刻体认与接纳。

诗意解析

诗意概括

诗人冬日曝晒于西阁,借阳光温暖暂忘衰老与乱世之忧

本诗关键词

曝日 · 衰气 · 丧乱 · 暮年 · 心力

《西阁曝日》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 忧世

情感: 惆怅 · 恬淡 · 忧愤

意象: · 飞阁 · 太阳 · 猿猴 · 肌肤 · 毛发

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,仄平仄平仄。
平○平仄仄,平仄仄仄仄。
平仄仄仄○,平平仄仄仄。
仄平仄○平,平仄仄仄仄。
平平平仄仄,平仄○仄仄。
平○仄仄平,平平平平仄。
仄平仄仄仄,平仄仄仄仄。
仄仄仄仄平,平平仄○仄。
仄平平○仄,平仄仄平仄。
平平○仄平,平仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理