提封汉天下,万国尚同心。
借问悬车守,何如俭德临。
时征俊乂入,草窃犬羊侵。
愿戒兵犹火,恩加四海深。
提封汉天下,万国尚同心。
借问悬车守,何如俭德临。
时征俊乂入,草窃犬羊侵。
愿戒兵犹火,恩加四海深。
广大的汉家天下,
万国尚且同心归附。
试问凭借武力戍守,
怎比得上以俭朴德行君临?
此时正征召贤才入朝,
草寇如犬羊般侵扰。
但愿警戒用兵如同防火,
将恩泽加深布于四海。
The vast realm of the Han empire,
All states once shared the same heart.
May I ask, compared to garrisoning with halted chariots,
How is governing with frugal virtue?
Now summoning the talented to enter,
While bandits like dogs and sheep invade.
I wish to warn that armies are like fire,
May grace be deepened across the four seas.
杜甫提出以“俭德”治国、慎用兵戈的政治主张。
诗作直指国家治理的核心,主张德政认同优于武力威慑。
诗人借汉朝疆域喻指唐朝天下,主张以俭德治国、任用贤能,反对穷兵黩武,期盼恩泽四海。
俭德 · 俊乂 · 同心
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理