寂寞春山路,君王不复行。
古墙犹竹色,虚阁自松声。
鸟雀荒村暮,云霞过客情。
尚思歌吹入,千骑把霓旌。
寂寞春山路,君王不复行。
古墙犹竹色,虚阁自松声。
鸟雀荒村暮,云霞过客情。
尚思歌吹入,千骑把霓旌。
春天的山路一片寂寞。
君王不再来此巡行。
古老的墙壁还映着竹子的翠色。
空寂的楼阁自有松涛之声。
鸟雀鸣叫,荒村日暮。
云霞变幻,牵动过客的情思。
还在回想当年歌舞箫鼓进入此地的盛况。
千骑仪仗手持霓虹般的旌旗。
Lonely is the spring mountain path.
The monarch travels here no more.
The ancient wall still bears the bamboo's hue.
The empty pavilion echoes with pine sounds.
Birds at dusk in a desolate village.
Clouds and sunset glow mirror the traveler's mood.
I still imagine songs and pipes entering here.
With a thousand riders holding rainbow banners high.
杜甫再咏滕王亭,感其荒废。
以荒寂现景追忆往日仪仗,揭示权力治理的辉煌与沉寂在历史中的必然周期。
描绘滕王亭子荒凉景象,追忆昔日繁华,抒发今昔盛衰之感。
寂寞 · 荒村 · 过客 · 歌吹 · 君王
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理