滕王亭子

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

寂寞春山路,君王不复行。

jì mò chūn shān lù, jūn wáng bù fù xíng。

ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄌㄨˋ, ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄥˊ。

古墙犹竹色,虚阁自松声。

gǔ qiáng yóu zhú sè, xū gé zì sōng shēng。

ㄍㄨˇ ㄑㄧㄤˊ ㄧㄡˊ ㄓㄨˊ ㄙㄜˋ, ㄒㄩ ㄍㄜˊ ㄗˋ ㄙㄨㄥ ㄕㄥ。

鸟雀荒村暮,云霞过客情。

niǎo què huāng cūn mù, yún xiá guò kè qíng。

ㄋㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄏㄨㄤ ㄘㄨㄣ ㄇㄨˋ, ㄩㄣˊ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨㄛˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˊ。

尚思歌吹入,千骑把霓旌。

shàng sī gē chuī rù, qiān jì bǎ ní jīng。

ㄕㄤˋ ㄙ ㄍㄜ ㄔㄨㄟ ㄖㄨˋ, ㄑㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄅㄚˇ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄥ。

白话文翻译

春天的山路一片寂寞。

君王不再来此巡行。

古老的墙壁还映着竹子的翠色。

空寂的楼阁自有松涛之声。

鸟雀鸣叫,荒村日暮。

云霞变幻,牵动过客的情思。

还在回想当年歌舞箫鼓进入此地的盛况。

千骑仪仗手持霓虹般的旌旗。

英文翻译

Lonely is the spring mountain path.

The monarch travels here no more.

The ancient wall still bears the bamboo's hue.

The empty pavilion echoes with pine sounds.

Birds at dusk in a desolate village.

Clouds and sunset glow mirror the traveler's mood.

I still imagine songs and pipes entering here.

With a thousand riders holding rainbow banners high.

创作背景

杜甫再咏滕王亭,感其荒废。

深度解构

以荒寂现景追忆往日仪仗,揭示权力治理的辉煌与沉寂在历史中的必然周期。

诗意解析

诗意概括

描绘滕王亭子荒凉景象,追忆昔日繁华,抒发今昔盛衰之感。

本诗关键词

寂寞 · 荒村 · 过客 · 歌吹 · 君王

《滕王亭子》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏史

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 霓旌 · 鳥雀 · 古牆 · 雲霞 · 松聲 · 春山路

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理