早宿宾从劳,仲春江山丽。
飘风过无时,舟檝敢不系。
回塘澹暮色,日没众星嘒。
缺月残未生,青灯死分翳。
穷途多俊异,乱世少恩惠。
鄙夫亦放荡,草草频卒岁。
斯文忧患余,圣哲垂彖系。
早宿宾从劳,仲春江山丽。
飘风过无时,舟檝敢不系。
回塘澹暮色,日没众星嘒。
缺月残未生,青灯死分翳。
穷途多俊异,乱世少恩惠。
鄙夫亦放荡,草草频卒岁。
斯文忧患余,圣哲垂彖系。
早早投宿,宾客随从都已疲劳。
仲春时节,江山一片秀丽。
狂风不时吹过。
怎敢不把船和桨系牢?
曲折的池塘,暮色渐淡。
太阳落山,群星微光闪烁。
残缺的月亮尚未完全升起。
青灯的光亮熄灭,被黑暗遮蔽。
困顿的旅途上多有杰出不凡之人。
乱世之中,恩惠稀少。
我这鄙陋之人也变得放浪形骸。
匆匆忙忙,又过了一年。
礼乐文章是忧患的余绪。
圣贤留下了《易经》卦爻的系辞。
Early lodging, guests and retinue weary.
Mid-spring, river and mountains splendid.
Sudden winds pass without warning.
How dare I not secure the boat and oars?
Backwater pond, pale evening hues.
Sun sets, myriad stars twinkle faintly.
Waning moon, not yet fully born.
Green lamp's light dies, obscured.
At road's end, many talents extraordinary.
In chaotic times, little grace or favor.
Even a vulgar man like me grows unrestrained.
Hastily, time and again, the year ends.
This culture, remnant of worry and hardship.
Sages and philosophers left their judgments.
杜甫晚年漂泊湖南所作。
诗中治理困境的体认,揭示了乱世精英的生存悖论。
描绘暮色江舟的孤寂景象,抒发乱世漂泊的忧患之思。
乱世 · 穷途 · 圣哲
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理