送李卿哗

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

王子思归日,长安已乱兵。

wáng zǐ sī guī rì, cháng ān yǐ luàn bīng。

ㄨㄤˊ ㄗˇ ㄙ ㄍㄨㄟ ㄖˋ, ㄔㄤˊ ㄢ ㄧˇ ㄌㄨㄢˋ ㄅㄧㄥ。

霑衣问行在,走马向承明。

zhān yī wèn xíng zài, zǒu mǎ xiàng chéng míng。

ㄓㄢ ㄧ ㄨㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄗㄞˋ, ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄤˋ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

暮景巴蜀僻,春风江汉清。

mù jǐng bā shǔ pì, chūn fēng jiāng hàn qīng。

ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄚ ㄕㄨˇ ㄆㄧˋ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄐㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄥ。

晋山虽自弃,魏阙尚含情。

jìn shān suī zì qì, wèi què shàng hán qíng。

ㄐㄧㄣˋ ㄕㄢ ㄙㄨㄟ ㄗˋ ㄑㄧˋ, ㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

王子思念归乡之日,

长安已然兵荒马乱。

泪湿衣襟,询问皇帝行踪,

策马奔向承明宫。

暮色中的巴蜀偏僻荒凉,

春风拂过江汉一片清明。

我虽在晋山自我放逐,

心中仍眷恋着魏阙朝廷。

英文翻译

The prince longs for home on this day.

Chang'an is already in chaos with soldiers.

With tears on my robe, I ask of the emperor's whereabouts.

Galloping my horse toward the Chengming Palace.

Evening scene in remote Bashu.

Spring breeze clears over the Jianghan region.

Though I've abandoned myself in the Jin mountains.

My heart still holds affection for the Wei palace.

创作背景

安史之乱后,杜甫流寓蜀中。

深度解构

诗中流亡者对朝廷的复杂认同,交织着疏离与忠诚。

诗意解析

诗意概括

诗人在战乱中送别友人,表达对朝廷的眷恋与归隐的矛盾心情。

本诗关键词

乱兵 · 归日 · 含情

《送李卿哗》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 送别

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 长安 · 巴蜀 · 魏阙

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理