复道收京邑,兼闻杀犬戎。
衣冠却扈从,车架已还宫。
克复成如此,安危在数公。
莫令回首地,恸哭起悲风。
复道收京邑,兼闻杀犬戎。
衣冠却扈从,车架已还宫。
克复成如此,安危在数公。
莫令回首地,恸哭起悲风。
再次听说京城已被收复,
同时还听闻犬戎被剿杀。
官员们重新扈从圣驾,
天子的车架已经返回宫中。
收复大业竟成了这般模样。
国家的安危系于几位权臣之手。
不要让(我们)再回首此地,
悲恸痛哭,激起凄厉的悲风。
Again word comes: the capital is retaken,
And I hear the Dog Rong have been slain.
Officials once more escort the carriage,
The imperial chariot has returned to the palace.
The recovery has come to this.
Peace or peril rests with a few lords.
Do not let us look back on this place,
And wail, raising a sorrowful wind.
杜甫闻长安二次收复,忧患未已。
克复后的复杂情绪,源于对权力博弈可能引发新动荡的清醒认知。
描写长安收复后宫廷重返旧地的景象,表达对时局安危的忧虑
克复 · 安危 · 回首 · 恸哭 · 犬戎
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理