入乔口

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

漠漠旧京远,迟迟归路赊。

mò mò jiù jīng yuǎn, chí chí guī lù shē。

ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄩㄢˇ, ㄔˊ ㄔˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄕㄜ。

残年傍水国,落日对春华。

cán nián bàng shuǐ guó, luò rì duì chūn huá。

ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄤˋ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˊ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄉㄨㄟˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚˊ。

树蜜早蜂乱,江泥轻燕斜。

shù mì zǎo fēng luàn, jiāng ní qīng yàn xiá。

ㄕㄨˋ ㄇㄧˋ ㄗㄠˇ ㄈㄥ ㄌㄨㄢˋ, ㄐㄧㄤ ㄋㄧˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˊ。

贾生骨已朽,凄恻近长沙。

gǔ shēng gǔ yǐ xiǔ, qī cè jìn cháng shā。

ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄍㄨˇ ㄧˇ ㄒㄧㄡˇ, ㄑㄧ ㄘㄜˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄤˊ ㄕㄚ。

白话文翻译

旧日京城渺茫遥远

归乡的路途迟缓漫长

暮年依傍着这水乡泽国

落日面对着春天的芳华

早出的蜜蜂围着有蜜的树纷乱飞舞

轻捷的燕子斜掠过江边的泥土

贾谊的尸骨早已腐朽

凄怆悲切中我靠近了长沙

英文翻译

Vague, vague, the old capital far away

Slow, slow, the homeward road long and dear.

My remaining years by waterlands stay

Setting sun faces spring's splendor here.

Early bees swarm round honeyed trees in disarray

Over river mud, light swallows slant and veer.

Scholar Jia's bones have long decayed

My heart grieves, as Changsha is neared.

创作背景

杜甫晚年入乔口,近长沙怀贾谊。

深度解构

借古伤今,映射出历史周期中才士不遇的永恒困境与认同焦虑。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人晚年漂泊湘江畔的迟暮景象,借贾谊典故抒发怀才不遇的悲凉心境。

本诗关键词

残年 · 落日 · 骨朽 · 凄恻 · 归路

《入乔口》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 怀古

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 长沙 · 水国 · 江泥 · 春华 · 旧京 · 树蜜 · 轻燕

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理