瀼西寒望

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

水色含群动,朝光切太虚。

shuǐ sè hán qún dòng, zhāo guāng qiè tài xū。

ㄕㄨㄟˇ ㄙㄜˋ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄨㄥˋ, ㄓㄠ ㄍㄨㄤ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄞˋ ㄒㄩ。

年侵频怅望,兴远一萧疏。

nián qīn pín chàng wàng, xìng yuǎn yī xiāo shū。

ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄆㄧㄣˊ ㄔㄤˋ ㄨㄤˋ, ㄒㄧㄥˋ ㄩㄢˇ ㄧ ㄒㄧㄠ ㄕㄨ。

猿挂时相学,鸥行炯自如。

yuán guà shí xiāng xué, ōu xíng jiǒng zì rú。

ㄩㄢˊ ㄍㄨㄚˋ ㄕˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄝˊ, ㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩㄥˇ ㄗˋ ㄖㄨˊ。

瞿唐春欲至,定卜瀼西居。

qú táng chūn yù zhì, dìng bǔ ráng xī jū。

ㄑㄩˊ ㄊㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄩˋ ㄓˋ, ㄉㄧㄥˋ ㄅㄨˇ ㄖㄤˊ ㄒㄧ ㄐㄩ。

白话文翻译

水色中蕴含着万物的生机

晨光划破了浩瀚的天空

年岁渐长,频频怅然远望

意兴悠远却感到一片萧瑟

猿猴悬挂,时时互相模仿

鸥鸟飞行,目光炯炯自在

瞿塘峡的春天即将到来

我决定占卜定居在瀼西。

英文翻译

Water's hue holds all stirring life

Morning light cuts through the great void

Years press on, frequent sighs and gazes

My mood, far-reaching, turns sparse and lonely

Gibbons hanging, learn from each other

Gulls in flight, bright and self-possessed

Spring approaches Qutang Gorge

I resolve to dwell west of Rang Creek.

创作背景

杜甫夔州瀼西眺望,思卜居。

深度解构

对猿鸥自在的观察,反衬出诗人漂泊中寻求身份认同的渴望。

诗意解析

诗意概括

描绘冬日瀼西江景,抒发漂泊中暂得栖居之愿

本诗关键词

寒望 · 太虚 · 萧疏 · 卜居

《瀼西寒望》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 水色 · 瞿唐 · 朝光 · 猨挂 · 鷗行

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理