秋野五首 三

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

礼乐攻吾短,山林引兴长。

lǐ yuè gōng wú duǎn, shān lín yǐn xìng cháng。

ㄌㄧˇ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄨˊ ㄉㄨㄢˇ, ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄤˊ。

掉头纱帽仄,曝背竹书光。

diào tóu shā mào zè, pù bèi zhú shū guāng。

ㄉㄧㄠˋ ㄊㄡˊ ㄕㄚ ㄇㄠˋ ㄗㄜˋ, ㄆㄨˋ ㄅㄟˋ ㄓㄨˊ ㄕㄨ ㄍㄨㄤ。

风落收松子,天寒割蜜房。

fēng luò shōu sōng zǐ, tiān hán gē mì fáng。

ㄈㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄡ ㄙㄨㄥ ㄗˇ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄍㄜ ㄇㄧˋ ㄈㄤˊ。

稀疎小红翠,驻屐近微香。

xī shū xiǎo hóng cuì, zhù jī jìn wēi xiāng。

ㄒㄧ ㄕㄨ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄥˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄓㄨˋ ㄐㄧ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

礼乐之道攻击我的短处

山林之趣却引发悠长的兴致

转过头纱帽歪斜了

晒着背借竹简的反光阅读

风吹松落我便收拾松子

天气寒冷就去割取蜂房

稀疏点缀着小小的红绿花果

停下木屐靠近那细微的清香

英文翻译

Rites and music expose my flaws.

Mountains and woods prolong my delight.

I turn my head, my gauze cap askew.

Bask my back in the bamboo book's light.

Wind falls, I gather pine seeds.

Weather cold, I cut the honeycomb.

Sparse are the little reds and greens.

I halt my clogs near the faint fragrance.

创作背景

杜甫夔州秋日山居生活写照。

深度解构

将礼乐规训与山林野趣对举,完成了一次远离朝堂的认知转向。

诗意解析

诗意概括

诗人于秋日山林中暂避尘世烦扰,通过日常闲适活动展现归隐之趣与自然之乐。

本诗关键词

礼乐 · 曝背 · 风落 · 天寒 · 驻屐

《秋野五首 三》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 山林 · 松子 · 微香 · 蜜房 · 小红翠

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理