夔府孤城落日斜,每依南斗望京华。
听猿实下三声泪,奉使虚随八月查。
画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。
请看石上藤萝月,已暎洲前芦荻花。
夔府孤城落日斜,每依南斗望京华。
听猿实下三声泪,奉使虚随八月查。
画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。
请看石上藤萝月,已暎洲前芦荻花。
夔州府孤城笼罩在斜阳里,
每每凭依南斗星遥望京城。
听到猿鸣确实落下三声泪,
奉命出使却空随八月木筏未能归。
画省香炉的旧事因卧病而远隔,
山城楼台的粉墙隐约传来悲凉的胡笳声。
请看那照在石上藤萝间的月光,
已经映照着洲前一片芦荻花。
Kuizhou's lonely city beneath the slanting sunset;
Each time I lean on the Southern Dipper, gazing toward the capital.
Hearing gibbons, I truly shed tears at their third cry;
My mission as envoy vainly followed the August raft.
The Painted Secretariat's incense burner, denied by my sickbed;
The mountain tower's white parapet hides mournful horns.
Look, the moon on the stone, through vines and creepers,
Already shines upon the reeds and rushes before the isle.
杜甫夔州秋夜望京,感慨仕途蹉跎。
以星斗为参照的凝望,是流放者对中央权力结构的认知与疏离。
夔州秋日望京华而不得归的孤寂悲凉心境
夔府 · 京华 · 伏枕 · 南斗 · 石上
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理