清明

作者:杜甫(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

着处繁花务是日,长沙千人万人出。

zhuó chù fán huā wù shì rì, cháng shā qiān rén wàn rén chū。

ㄓㄨㄛˊ ㄔㄨˋ ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄨˋ ㄕˋ ㄖˋ, ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄑㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄔㄨ。

渡头翠柳艳明眉,争道朱蹄骄啮膝。

dù tóu cuì liǔ yàn míng méi, zhēng dào zhū tí jiāo niè xī。

ㄉㄨˋ ㄊㄡˊ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄟˊ, ㄓㄥ ㄉㄠˋ ㄓㄨ ㄊㄧˊ ㄐㄧㄠ ㄋㄧㄝˋ ㄒㄧ。

此都好游湘西寺,诸将亦自军中至。

cǐ dōu hǎo yóu xiāng xī sì, zhū jiàng yì zì jūn zhōng zhì。

ㄘˇ ㄉㄡ ㄏㄠˇ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄧ ㄙˋ, ㄓㄨ ㄐㄧㄤˋ ㄧˋ ㄗˋ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄥ ㄓˋ。

马援征行在眼前,葛强亲近同心事。

mǎ yuán zhēng xíng zài yǎn qián, gě qiáng qīn jìn tóng xīn shì。

ㄇㄚˇ ㄩㄢˊ ㄓㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ, ㄍㄜˇ ㄑㄧㄤˊ ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄕˋ。

金镫下山红粉晚,牙樯捩柁青楼远。

jīn dèng xià shān hóng fěn wǎn, yá qiáng liè duò qīng lóu yuǎn。

ㄐㄧㄣ ㄉㄥˋ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄣˇ ㄨㄢˇ, ㄧㄚˊ ㄑㄧㄤˊ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄡˊ ㄩㄢˇ。

古时丧乱皆可知,人世悲欢暂相遣。

gǔ shí sāng luàn jiē kě zhī, rén shì bēi huān zàn xiāng qiǎn。

ㄍㄨˇ ㄕˊ ㄙㄤ ㄌㄨㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄎㄜˇ ㄓ, ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄗㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄢˇ。

弟侄虽存不得书,干戈未息苦离居。

dì zhí suī cún bù dé shū, gān gē wèi xī kǔ lí jū。

ㄉㄧˋ ㄓˊ ㄙㄨㄟ ㄘㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄕㄨ, ㄍㄢ ㄍㄜ ㄨㄟˋ ㄒㄧ ㄎㄨˇ ㄌㄧˊ ㄐㄩ。

逢迎少壮非吾道,况乃今朝更祓除。

féng yíng shào zhuàng fēi wú dào, kuàng nǎi jīn zhāo gèng fú chú。

ㄈㄥˊ ㄧㄥˊ ㄕㄠˋ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟ ㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄎㄨㄤˋ ㄋㄞˇ ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄍㄥˋ ㄈㄨˊ ㄔㄨˊ。

白话文翻译

所到之处繁花盛开,正逢此日(清明),

长沙城里千万人倾城而出。

渡口翠绿的柳枝衬得明媚的眉眼更加艳丽,

争抢道路,红蹄马骄纵地互相啃咬膝部。

此地人们喜好游览湘西的寺庙,

诸位将领也从军中来到。

马援征战的往事仿佛就在眼前,

葛强那样的亲近知己曾同心共事。

踏着金镫骑马下山,已是红粉佳人出游的傍晚,

象牙装饰的桅杆转动着船舵,青楼已远。

古时的丧乱历史都可以知晓,

人世的悲欢借此暂时排遣。

弟弟侄儿虽然健在却收不到书信,

战事未停息,苦于分离独居。

逢迎讨好年轻力壮之人非我所愿,

何况今天更是(清明)祓除不祥的日子。

英文翻译

Wherever you look, lush flowers mark this day,

In Changsha, thousands upon tens of thousands pour out.

At the ferry, emerald willows brighten lovely brows,

Vying for way, red-hoofed horses proudly nip knees.

This city loves to visit the West Xiang Temple,

Generals too come from their armies to join.

Ma Yuan's campaigns seem right before our eyes,

Ge Qiang, close and trusted, shared the same heart.

Golden stirrups descend the hill at rouge-powder dusk,

Ivory masts twist rudders, pleasure houses far.

Ancient times of chaos and loss are all known,

Life's sorrows and joys are briefly dispelled.

Though younger brothers and nephews live, no letters come,

Weapons of war not ceased, we suffer living apart.

Fawning on the young and strong is not my way,

How much more so on this day of purification!

创作背景

杜甫流寓长沙时所作,描绘当地清明盛况。

深度解构

盛世游宴的表象下,是战乱未息、骨肉离散的残酷现实认同。

诗意解析

诗意概括

描绘清明时节长沙万人出游的喧闹场景,反衬战乱未息、亲友离散的悲苦心境。

本诗关键词

干戈 · 离居 · 祓除

《清明》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 游仙 · 战争

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 繁花 · 翠柳 · 金镫

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄仄,○平平平仄平仄。
仄平仄仄仄平平,平仄平平平仄仄。
仄平仄平平平仄,平○仄仄平○仄。
仄○平○仄仄平,仄平○仄平平仄。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄平平仄。
仄平○仄平仄平,平仄平平仄○仄。
仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄○平。
平○仄仄平平仄,仄仄平平○仄○。

本诗为七言古诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理