晴二首 二

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
杜甫作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

啼乌争引子,鸣鹤不归林。

tí wū zhēng yǐn zǐ, míng hè bù guī lín。

ㄊㄧˊ ㄨ ㄓㄥ ㄧㄣˇ ㄗˇ, ㄇㄧㄥˊ ㄏㄜˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄧㄣˊ。

下食遭泥去,高飞恨久阴。

xià shí zāo ní qù, gāo fēi hèn jiǔ yīn。

ㄒㄧㄚˋ ㄕˊ ㄗㄠ ㄋㄧˊ ㄑㄩˋ, ㄍㄠ ㄈㄟ ㄏㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄣ。

雨声冲塞尽,日气射江深。

yǔ shēng chōng sài jìn, rì qì shè jiāng shēn。

ㄩˇ ㄕㄥ ㄔㄨㄥ ㄙㄞˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄖˋ ㄑㄧˋ ㄕㄜˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄣ。

回首周南客,驱驰魏阙心。

huí shǒu zhōu nán kè, qū chí wèi què xīn。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄓㄡ ㄋㄢˊ ㄎㄜˋ, ㄑㄩ ㄔˊ ㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄣ。

白话文翻译

啼叫的乌鸦争着引领幼鸟。

鸣叫的仙鹤却不返回树林。

下去觅食却遭泥泞困阻。

想要高飞又怨恨长久的阴霾。

雨声已将关塞的尘埃冲刷殆尽。

阳光的气息深深照射进江心。

回望自身,仍是周南之地的客子。

但一颗心却驱驰向往着朝廷宫阙。

英文翻译

Cawing crows compete to lead their young.

Crying cranes do not return to the woods.

Going down to eat, they're mired in mud.

Flying high, they resent the long gloom.

The sound of rain has washed the pass clean.

The sun's rays pierce deep into the river.

Looking back, I'm a guest in Zhou's south.

Yet my heart gallops toward the Wei palace gates.

创作背景

杜甫晴后见鸟兽动态,心系朝廷。

深度解构

鸟兽意象的博弈与选择,最终指向士人对政治认同与个人行动的永恒困境。

诗意解析

诗意概括

描绘阴雨初晴时鸟雀争鸣、日光穿云的景象,抒发诗人漂泊思归的复杂心境。

本诗关键词

争引子 · 不归林 · 恨久阴 · 驱驰 · 回首

《晴二首 二》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 雨声 · 啼乌 · 魏阙 · 鸣鹤 · 日气 · 江深

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理