屏迹三首 一

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

用拙存吾道,幽居近物情。

yòng zhuō cún wú dào, yōu jū jìn wù qíng。

ㄩㄥˋ ㄓㄨㄛ ㄘㄨㄣˊ ㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄧㄡ ㄐㄩ ㄐㄧㄣˋ ㄨˋ ㄑㄧㄥˊ。

桑麻深雨露,燕雀半生成。

sāng má shēn yǔ lù, yàn què bàn shēng chéng。

ㄙㄤ ㄇㄚˊ ㄕㄣ ㄩˇ ㄌㄨˋ, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄔㄥˊ。

村鼓时时急,渔舟个个轻。

cūn gǔ shí shí jí, yú zhōu gè gè qīng。

ㄘㄨㄣ ㄍㄨˇ ㄕˊ ㄕˊ ㄐㄧˊ, ㄩˊ ㄓㄡ ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄑㄧㄥ。

杖藜从白首,心迹喜双清。

zhàng lí cóng bái shǒu, xīn jì xǐ shuāng qīng。

ㄓㄤˋ ㄌㄧˊ ㄘㄨㄥˊ ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ, ㄒㄧㄣ ㄐㄧˋ ㄒㄧˇ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

以笨拙保存我的道义

幽居生活使我贴近万物性情

桑麻在深重的雨露中生长

燕雀已半长成

村里的鼓声时时急促

渔舟只只轻快

拄着藜杖直到白头

内心与行迹欣喜于双重的清高

英文翻译

By clumsiness I preserve my way

Secluded, I'm close to nature's sway.

Mulberries soaked in dew and rain

Swallows and sparrows, half-grown in the plain.

Village drums beat in urgent time

Fishing boats, each light, in rhythm chime.

With cane in hand, my hair turns white

My heart and path, both pure, delight.

创作背景

杜甫避乱成都,筑草堂幽居。

深度解构

诗人以退守完成对治理逻辑的个体重构。

诗意解析

诗意概括

诗人幽居村野,以拙朴自守,在简朴生活中体悟物情、享受心迹双清的境界。

本诗关键词

幽居 · 物情 · 心迹 · 白首 · 双清

《屏迹三首 一》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 渔舟 · 燕雀 · 桑麻

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理