能画毛延寿,投壶郭舍人。
每蒙天一笑,复似物皆春。
政化平如水,皇恩断若神。
时时用抵戏,亦未杂风尘。
能画毛延寿,投壶郭舍人。
每蒙天一笑,复似物皆春。
政化平如水,皇恩断若神。
时时用抵戏,亦未杂风尘。
善于画画的毛延寿。
擅长投壶的郭舍人。
每每博得天子一笑。
又仿佛万物都回到春天。
政令教化平稳如水。
皇恩决断犹如神明。
时常利用诙谐戏谑。
也未曾沾染世俗风尘。
Skilled painter Mao Yanshou,
Pitch-pot player Guo Sheren.
Each time they won a smile from Heaven,
All things seemed to return to spring.
Governance was smooth as water,
Imperial grace decisive as gods.
Often using jesters' plays,
Yet never mingled with worldly dust.
借汉宫佞幸典故讽喻时政。
以俳优之幸反衬治理的理想形态,暗含规谏。
借汉代画师与弄臣典故,讽喻宫廷以技艺取宠的现象,暗含对政治清明的期许。
抵戏 · 政化 · 皇恩 · 物皆春
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理