野日荒荒白,春流泯泯清。
渚蒲随地有,村径逐门成。
只作披衣惯,常从漉酒生。
眼前无俗物,多病也身轻。
野日荒荒白,春流泯泯清。
渚蒲随地有,村径逐门成。
只作披衣惯,常从漉酒生。
眼前无俗物,多病也身轻。
原野上的日头一片荒芜的白色
春天的溪流泯泯然清澈
水边的蒲草随处生长
村中小径随着门户自然形成
只习惯披着衣服
生活常从滤酒中得来
眼前没有庸俗之物
即使多病也觉得身体轻快
Wild sun, desolately white.
Spring stream, limpidly clear.
Rush by the isle grows everywhere.
Village paths form leading to doors.
Just used to draping clothes casually.
Often life springs from straining wine.
Before my eyes, no vulgar things.
Though often ill, my body feels light.
杜甫漂泊西南,暂得安顿时作。
滤酒而生的日常,是对生命周期中困顿的审美超越。
描绘春日村野闲适景象,表达超脱俗物、病中身轻的恬淡心境。
荒荒白 · 漉酒 · 俗物
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理