倦夜

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

竹凉浸卧内,野月满庭隅。

zhú liáng jìn wò nèi, yě yuè mǎn tíng yú。

ㄓㄨˊ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄛˋ ㄋㄟˋ, ㄧㄝˇ ㄩㄝˋ ㄇㄢˇ ㄊㄧㄥˊ ㄩˊ。

重露成涓滴,稀星乍有无。

chóng lù chéng juān dī, xī xīng zhà yǒu wú。

ㄔㄨㄥˊ ㄌㄨˋ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄢ ㄉㄧ, ㄒㄧ ㄒㄧㄥ ㄓㄚˋ ㄧㄡˇ ㄨˊ。

暗飞萤自照,水宿鸟相呼。

àn fēi yíng zì zhào, shuǐ sù niǎo xiāng hū。

ㄢˋ ㄈㄟ ㄧㄥˊ ㄗˋ ㄓㄠˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄙㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄏㄨ。

万事干戈里,空悲清夜徂。

wàn shì gān gē lǐ, kōng bēi qīng yè cú。

ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄍㄢ ㄍㄜ ㄌㄧˇ, ㄎㄨㄥ ㄅㄟ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄘㄨˊ。

白话文翻译

竹林的凉意浸入卧室之内;

原野的月光洒满庭院角落。

浓重的露水汇聚成涓涓细滴;

稀疏的星星时隐时现。

黑暗中萤火虫飞舞,自己照亮自己;

水边栖息的鸟儿相互呼唤。

万事皆笼罩在战乱之中;

徒然悲叹这清夜正在逝去。

英文翻译

Bamboo's coolness seeps into the bedroom;

Wild moonlight fills the courtyard corners.

Heavy dew condenses into trickling drops;

Sparse stars flicker, now seen, now gone.

In darkness, fireflies fly, self-illumined;

Birds lodging by water call to one another.

All affairs are amidst spears and shields;

In vain I grieve the passing of the clear night.

创作背景

杜甫因战乱漂泊,彻夜难眠时作。

深度解构

清夜徒逝的悲叹,源于对时代治理失序的深刻感知。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜不眠所见庭院萧瑟景象,由静夜细节转向战乱忧思

本诗关键词

干戈 · 清夜 · 暗飞 · 空悲

《倦夜》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 战争

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 重露 · 萤火 · 水鸟 · 稀星 · 竹凉 · 野月

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理