重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
竹叶于人既无分,菊花从此不须开。
殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。
弟妹萧条各何往,干戈衰谢两相催。
重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
竹叶于人既无分,菊花从此不须开。
殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。
弟妹萧条各何往,干戈衰谢两相催。
重阳节独自饮着杯中酒,
抱病起身登上江边高台。
竹叶青酒于我已然无缘,
菊花从此也不必再开放。
异乡日落时黑猿哀哭,
故国霜降前白雁飞来。
弟妹们零落各自去了何方?
战乱与衰老交相催逼。
Alone I drink wine on Double Ninth,
Ill, I rise to climb the river tower.
Since I have no share of bamboo-leaf wine,
Chrysanthemums need not bloom from now on.
In this strange land, sunset brings black ape cries,
From my old home, frost brings white geese.
Where have my scattered siblings gone?
War and my decline hasten each other.
杜甫漂泊夔州,时值重阳。
将个人衰病与家国干戈并置,呈现了乱世中个体的生存博弈。
重阳抱病登台,感怀战乱中弟妹离散与自身衰病交迫的悲凉境遇。
重阳 · 抱病 · 殊方 · 弟妹 · 衰谢
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理