江汉

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

江汉思归客,乾坤一腐儒。

jiāng hàn sī guī kè, qián kūn yī fǔ rú。

ㄐㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄙ ㄍㄨㄟ ㄎㄜˋ, ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ ㄧ ㄈㄨˇ ㄖㄨˊ。

片云天共远,永夜月同孤。

piàn yún tiān gòng yuǎn, yǒng yè yuè tóng gū。

ㄆㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄩㄢˇ, ㄩㄥˇ ㄧㄝˋ ㄩㄝˋ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨ。

落日心犹壮,秋风病欲疏。

luò rì xīn yóu zhuàng, qiū fēng bìng yù shū。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˊ ㄓㄨㄤˋ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄅㄧㄥˋ ㄩˋ ㄕㄨ。

古来存老马,不必取长途。

gǔ lái cún lǎo mǎ, bù bì qǔ cháng tú。

ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄘㄨㄣˊ ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ, ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄑㄩˇ ㄔㄤˊ ㄊㄨˊ。

白话文翻译

流落江汉一带,思归的游子,

不过是天地间一个迂腐的书生。

片云与天空一同飘向远方,

长夜中明月与我一样孤独。

面对落日,雄心依然壮烈,

秋风吹来,病体似乎将要好转。

自古以来存养老马是取其智慧,

不必非要它去跋涉长途。

英文翻译

By rivers, a wanderer longing for home,

A pedantic scholar under heaven's dome.

A wisp of cloud shares the sky's vast expanse,

The moon keeps me company through the long night's loneliness.

My heart still stirs at the setting sun's sight,

The autumn wind seems to soothe my ailment's blight.

Since ancient times, old horses are kept for their wisdom,

Not for them to run the long road's tedium.

创作背景

杜甫晚年漂泊湖北。

深度解构

诗人以老马自喻,在生命周期的暮年,完成了对自我价值的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

杜甫晚年漂泊江汉时所作,表达虽处困境仍思报国的壮怀与孤寂心境。

本诗关键词

腐儒 · 老马 · 落日

《江汉》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 秋风 · 片云 · 永夜月

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理