即事

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

闻道花门破,和亲事却非。

wén dào huā mén pò, hé qīn shì què fēi。

ㄨㄣˊ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄣˊ ㄆㄛˋ, ㄏㄜˊ ㄑㄧㄣ ㄕˋ ㄑㄩㄝˋ ㄈㄟ。

人怜汉公主,生得渡河归。

rén lián hàn gōng zhǔ, shēng dé dù hé guī。

ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄓㄨˇ, ㄕㄥ ㄉㄜˊ ㄉㄨˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄟ。

秋思抛云髻,腰支胜宝衣。

qiū sī pāo yún jì, yāo zhī shèng bǎo yī。

ㄑㄧㄡ ㄙ ㄆㄠ ㄩㄣˊ ㄐㄧˋ, ㄧㄠ ㄓ ㄕㄥˋ ㄅㄠˇ ㄧ。

群凶犹索战,回首意多违。

qún xiōng yóu suǒ zhàn, huí shǒu yì duō wéi。

ㄑㄩㄣˊ ㄒㄩㄥ ㄧㄡˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄢˋ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄧˋ ㄉㄨㄛ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

听说回纥的军营被攻破,

和亲之事终究落了空。

人们怜悯那位汉家公主,

竟能活着渡过黄河归来。

她抛却了如云的发髻满怀秋思,

腰肢纤细胜过华贵的宝衣。

但群凶仍在索求征战,

回首望去,事与愿违。

英文翻译

News came: Hua Gate was breached;

The peace marriage proved futile.

People pity the Han princess

Who managed to cross the river back.

Autumn thoughts discard her cloud-like hair.

Her slender waist outshines jeweled robes.

The horde of villains still seeks battle.

Looking back, my hopes are mostly thwarted.

创作背景

记唐与回纥和亲失败、公主逃归事。

深度解构

和亲的失败,揭示了在残酷的生存博弈中,政治认同的脆弱性。

诗意解析

诗意概括

借汉公主和亲事败的遭遇,暗讽朝廷和亲政策的失当与边患未平的现实困境。

本诗关键词

和亲 · 公主 · 索战 · 回首 · 多违

《即事》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 战争 · 边塞

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: · 寶衣 · 雲髻 · 花門 · 羣兇

语气: 典雅 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理