寄韩谏议

作者:杜甫(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。

jīn wǒ bù lè sī yuè yáng, shēn yù fèn fēi bìng zài chuáng。

ㄐㄧㄣ ㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄌㄜˋ ㄙ ㄩㄝˋ ㄧㄤˊ, ㄕㄣ ㄩˋ ㄈㄣˋ ㄈㄟ ㄅㄧㄥˋ ㄗㄞˋ ㄔㄨㄤˊ。

美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。

měi rén juān juān gé qiū shuǐ, zhuó zú dòng tíng wàng bā huāng。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄐㄩㄢ ㄐㄩㄢ ㄍㄜˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ, ㄓㄨㄛˊ ㄗㄨˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄤˋ ㄅㄚ ㄏㄨㄤ。

鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。

hóng fēi míng míng rì yuè bái, qīng fēng yè chì tiān yù shuāng。

ㄏㄨㄥˊ ㄈㄟ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄅㄞˊ, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄧㄝˋ ㄔˋ ㄊㄧㄢ ㄩˋ ㄕㄨㄤ。

玉京群帝集北斗,或骑骐𬴊翳凤皇。

yù jīng qún dì jí běi dǒu, huò qí qí lín yì fèng huáng。

ㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄧˋ ㄐㄧˊ ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ, ㄏㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ ㄧˋ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ。

芙蓉旌旗烟雾乐,影动倒景摇潇湘。

fú róng jīng qí yān wù lè, yǐng dòng dào yǐng yáo xiāo xiāng。

ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄧㄢ ㄨˋ ㄌㄜˋ, ㄧㄥˇ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄠˋ ㄧㄥˇ ㄧㄠˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ。

星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。

xīng gōng zhī jūn zuì qióng jiāng, yǔ rén xī shǎo bù zài páng。

ㄒㄧㄥ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄐㄩㄣ ㄗㄨㄟˋ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄤ, ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧ ㄕㄠˇ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄆㄤˊ。

似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。

sì wén zuó zhě chì sōng zǐ, kǒng shì hàn dài hán zhāng liáng。

ㄙˋ ㄨㄣˊ ㄗㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄔˋ ㄙㄨㄥ ㄗˇ, ㄎㄨㄥˇ ㄕˋ ㄏㄢˋ ㄉㄞˋ ㄏㄢˊ ㄓㄤ ㄌㄧㄤˊ。

昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。

xī suí liú shì dìng cháng ān, wéi wò wèi gǎi shén cǎn shāng。

ㄒㄧ ㄙㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕˋ ㄉㄧㄥˋ ㄔㄤˊ ㄢ, ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ ㄨㄟˋ ㄍㄞˇ ㄕㄣˊ ㄘㄢˇ ㄕㄤ。

国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香。

guó jiā chéng bài wú qǐ gǎn, sè nán xīng fǔ cān fēng xiāng。

ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄔㄥˊ ㄅㄞˋ ㄨˊ ㄑㄧˇ ㄍㄢˇ, ㄙㄜˋ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄈㄨˇ ㄘㄢ ㄈㄥ ㄒㄧㄤ。

周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。

zhōu nán liú zhì gǔ suǒ xī, nán jí lǎo rén yīng shòu chāng。

ㄓㄡ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄓˋ ㄍㄨˇ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧ, ㄋㄢˊ ㄐㄧˊ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄧㄥ ㄕㄡˋ ㄔㄤ。

美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。

měi rén hú wéi gé qiū shuǐ, yān dé zhì zhī gòng yù táng。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄍㄜˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ, ㄧㄢ ㄉㄜˊ ㄓˋ ㄓ ㄍㄨㄥˋ ㄩˋ ㄊㄤˊ。

白话文翻译

今日我心中不乐,思念着岳阳

身体想要奋飞而去,却卧病在床

那位美好的人儿,姿态娟秀,却隔着秋水

在洞庭湖洗足,眺望八方荒远之地

鸿雁高飞入苍冥,日月显得苍白

青枫树叶变红,天空降下寒霜

玉京的众位天帝聚集在北斗

有的骑着麒麟,以凤凰为华盖

荷花装饰的旌旗,烟雾中的仙乐

光影浮动,倒影摇曳着潇湘之水

星宫中的君主畅饮琼浆玉液

羽衣仙人稀少,不在他身旁

似乎听说前些时日的赤松子

恐怕就是汉代的韩人张良

昔日他曾追随刘氏平定长安

运筹帷幄之才未改,神情却惨淡忧伤

国家的成败,我岂敢妄加议论

他面露难色,厌恶腥腐,只餐风饮露

像太史公滞留周南自古令人惋惜

南极老人理应长寿安康

美好的人啊,为何被秋水阻隔

怎能将你安置于朝廷玉堂之上

英文翻译

Now I am joyless, thinking of Yueyang

My body longs to soar, but illness keeps me in bed

The lovely one, graceful, beyond the autumn waters

Washes feet in Dongting, gazes toward the eight wilds

Wild geese fly far into the void, sun and moon pale

Green maples leaves turn red, sky sheds frost

In the Jade Capital, hosts of immortals gather at the North Dipper

Some ride unicorns, shaded by phoenixes

Lotus banners, misty music

Shadows move, inverted reflections sway Xiao and Xiang

The lord of the Star Palace is drunk on jade nectar

Feathered men are few, not at his side

I seem to hear of the Red Pine Master of late

Perhaps it's Han's Zhang Liang of old

He once followed the Liu clan to secure Chang'an

His strategy unchanged, yet his spirit grieves sorely

The state's success or failure—how dare I presume?

His face shows distaste for the foul, he dines on wind's fragrance

Detention in Zhou's south was lamented in antiquity

The Old Man of the South Pole should enjoy longevity and prosperity

Lovely one, why are you beyond the autumn waters?

How can we place you in the Jade Hall, offering tribute?

创作背景

杜甫寄诗韩谏议,以游仙笔法寄托荐贤之思。

深度解构

诗中以隐逸博弈入世,表达了对精英治理体系疏离的复杂认同。

诗意解析

诗意概括

诗人卧病思友,借韩谏议隐退洞庭的意象,表达对贤才遭弃的惋惜与对国家命运的关切。

本诗关键词

岳阳 · 美人 · 鸿飞冥冥 · 玉京 · 赤松子

《寄韩谏议》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 山水

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 北斗 · 秋水 · 潇湘 · 洞庭 · 青枫叶赤

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平仄仄仄○仄平,平仄仄平仄仄平。
仄平平平仄平仄,仄仄仄○仄仄平。
平平平平仄仄仄,平平仄仄平仄平。
仄平平仄仄仄仄,仄○平○仄仄平。
平平平平平仄仄,仄仄仄仄○平平。
平平平平仄平平,仄平平仄仄仄仄。
仄○仄仄仄平仄,仄仄仄仄平○平。
仄平平仄仄○平,平仄仄仄平仄平。
仄平平仄平仄仄,仄○平仄平平平。
平平○仄仄仄仄,平仄仄平○仄平。
仄平平平仄平仄,平仄仄平仄仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理