永与清溪别,蒙将玉馔俱。
无才逐仙隐,不敢恨庖厨。
乱世轻全物,微声及祸枢。
衣冠兼盗贼,饕餮用斯须。
永与清溪别,蒙将玉馔俱。
无才逐仙隐,不敢恨庖厨。
乱世轻全物,微声及祸枢。
衣冠兼盗贼,饕餮用斯须。
永远告别了清溪,
承蒙被当作玉馔珍肴。
没有才能追随仙隐,
也不敢怨恨庖厨。
乱世轻视保全物命,
细微声响就招致祸端。
衣冠之士兼为盗贼,
饕餮之徒片刻间将它享用。
Forever parted from the clear stream,
Honored to accompany the jade feast.
No talent to follow the hermits and immortals,
I dare not resent the kitchen.
In chaotic times, all creatures are held cheap;
A faint cry touches the pivot of disaster.
Robed gentlemen are also robbers;
Gluttony consumes in an instant.
杜甫借麂自喻,讽乱世险恶。
麂的遭遇映射了乱世中个体在生存博弈中的无力与悲剧。
借麂之口揭露乱世中无辜者因微才遭祸的悲剧,讽刺衣冠盗贼的贪婪残暴。
乱世 · 微声 · 饕餮 · 斯须 · 全物
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理