南岳自兹近,湘流东逝深。
和风引桂楫,春日涨云岑。
回首过津口,而多枫树林。
白鱼困密网,黄鸟喧嘉音。
物微限通塞,恻隐仁者心。
瓮余不尽酒,膝有无声琴。
圣贤两寂寞,眇眇独开襟。
南岳自兹近,湘流东逝深。
和风引桂楫,春日涨云岑。
回首过津口,而多枫树林。
白鱼困密网,黄鸟喧嘉音。
物微限通塞,恻隐仁者心。
瓮余不尽酒,膝有无声琴。
圣贤两寂寞,眇眇独开襟。
南岳从这里开始接近。
湘江向东流逝,水深流急。
和风牵引着桂木船桨。
春日里云雾弥漫山峦。
回头望那已渡过的津口。
那里有许多枫树林。
白鱼被困在细密的网中。
黄莺喧闹着悦耳的鸣叫。
微小生物的命运受困于阻隔。
这是仁者恻隐之心。
瓮中还有喝不完的酒。
膝上放着一张无声的琴。
圣人与贤者都归于寂寞。
在浩渺天地间,我独自敞开胸襟。
Southern Peak draws near from here.
Xiang River flows east, deep and away.
Gentle breeze guides the cassia-oared boat.
Spring sun swells the cloud-capped peaks.
Looking back after passing the ferry crossing.
So many maple groves there.
White fish trapped in tight nets.
Yellow orioles clamor with lovely songs.
Tiny creatures face barriers to passage.
A compassionate heart feels for them.
Jar holds wine that never runs dry.
On my lap, a soundless lute.
Sages and worthies, both lonely.
Vast and distant, I alone open my robe.
杜甫行舟湘江,过津口有感。
对物微通塞的观察,体现了仁者超越阶层的普遍认同。
诗人途经津口,借眼前景物抒发对人生际遇的感慨与圣贤寂寞的孤怀。
通塞 · 仁者心 · 寂寞 · 开襟
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理