官定后戏赠

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

不作河西尉,凄凉为折腰。

bù zuò hé xī wèi, qī liáng wèi zhé yāo。

ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧ ㄨㄟˋ, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄨㄟˋ ㄓㄜˊ ㄧㄠ。

老夫怕趋走,率府且逍遥。

lǎo fū pà qū zǒu, shuài fǔ qiě xiāo yáo。

ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄆㄚˋ ㄑㄩ ㄗㄡˇ, ㄕㄨㄞˋ ㄈㄨˇ ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ。

耽酒须微禄,狂歌托圣朝。

dān jiǔ xū wēi lù, kuáng gē tuō shèng cháo。

ㄉㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄩ ㄨㄟ ㄌㄨˋ, ㄎㄨㄤˊ ㄍㄜ ㄊㄨㄛ ㄕㄥˋ ㄔㄠˊ。

故山归兴尽,回首向风飙。

gù shān guī xìng jìn, huí shǒu xiàng fēng biāo。

ㄍㄨˋ ㄕㄢ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄈㄥ ㄅㄧㄠ。

白话文翻译

不去做河西县尉,

那凄凉在于要卑躬屈膝。

老夫害怕奔走逢迎,

在率府暂且逍遥自在。

沉溺饮酒需要微薄的俸禄,

放声高歌托身于圣明的朝廷。

归乡的兴致已经耗尽,

回头望向那呼啸的狂风。

英文翻译

I won't be the west-river sheriff,

For bending low is too dreary.

An old man fears to run about,

So a guards' post is leisurely.

To indulge in wine needs a small salary,

Wild songs are entrusted to this sagely court.

My longing for home mountains is spent,

I turn my head toward the wind's sport.

创作背景

杜甫辞河西尉,改任右卫率府兵曹参军。

深度解构

诗人对仕途的个体博弈,最终选择了低微但自由的职位。

诗意解析

诗意概括

杜甫自述辞去河西尉改任率府参军后的复杂心境,表达了对官场趋奉的厌倦与对自由生活的向往。

本诗关键词

逍遥 · 耽酒 · 狂歌

《官定后戏赠》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 故山 · 折腰 · 风飙

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理