孤雁

作者:杜甫(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
杜甫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

孤雁不饮啄,飞鸣声念群。

gū yàn bù yǐn zhuó, fēi míng shēng niàn qún。

ㄍㄨ ㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ ㄓㄨㄛˊ, ㄈㄟ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄋㄧㄢˋ ㄑㄩㄣˊ。

谁怜一片影,相失万重云。

shuí lián yī piàn yǐng, xiāng shī wàn chóng yún。

ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄧㄥˇ, ㄒㄧㄤ ㄕ ㄨㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄣˊ。

望尽似犹见,哀多如更闻。

wàng jìn sì yóu jiàn, āi duō rú gèng wén。

ㄨㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄙˋ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄞ ㄉㄨㄛ ㄖㄨˊ ㄍㄥˋ ㄨㄣˊ。

野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。

yě yā wú yì xù, míng zào zì fēn fēn。

ㄧㄝˇ ㄧㄚ ㄨˊ ㄧˋ ㄒㄩˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄗㄠˋ ㄗˋ ㄈㄣ ㄈㄣ。

白话文翻译

孤雁不饮不食,

边飞边鸣,声音里思念着群体。

谁会怜惜这一片孤影,

在万重云海中失散。

望到尽头仿佛还能看见,

哀鸣太多好似听得更真切。

野鸦没有这般心绪,

只是纷纷扰扰地鸣叫喧噪。

英文翻译

A lone wild goose neither drinks nor pecks,

Flying and crying, it longs for its flock.

Who pities this solitary shadow,

Lost amid layers of cloud, beyond the rock?

Gazing till the end, it seems still in sight,

Its sorrow so deep, as if heard anew.

The crows in the wild have no such feeling,

They caw and clamor, a noisy crew.

创作背景

杜甫以孤雁自况漂泊失群。

深度解构

孤雁意象映射出乱世个体在群体认同中的艰难处境。

诗意解析

诗意概括

描绘孤雁失群后孤独飞翔的哀鸣,寄托诗人漂泊无依的孤寂情怀。

本诗关键词

不饮啄 · 念群 · 一片影

《孤雁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 孤雁 · 野鸦 · 万重云

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄仄仄仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜甫生平简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生于河南巩县。他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称“李杜”。其诗作深刻反映了安史之乱前后唐王朝由盛转衰的社会现实与民生疾苦,被誉为“诗史”。其人格与艺术成就对后世影响深远,被尊为“诗圣”。

浏览杜甫全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理