竹宫时望拜,桂馆或求仙。
姹女临波日,神光照夜年。
徒闻斩蛟剑,无复爨犀船。
使者随秋色,迢迢独上天。
竹宫时望拜,桂馆或求仙。
姹女临波日,神光照夜年。
徒闻斩蛟剑,无复爨犀船。
使者随秋色,迢迢独上天。
时常在竹宫遥望祭拜
有时在桂馆祈求成仙
炼丹的少女临水照影
神异的光华照亮长夜
空闻斩蛟利剑的传说
再无照妖的爨犀之船
使者身影融入秋色
独自一人迢迢直上青天。
At times they worship at the Bamboo Palace
Or seek immortality in Cassia Halls
The maiden faces the waves by day
Divine light shines through the night years
Only tales remain of the dragon-slaying sword
No more the rhinoceros-horn burning boat
The envoy follows the autumn hues
Alone, he journeys far into the sky.
借求仙讽帝王好方术。
揭示了统治阶层在认知上对虚妄资源的无效追逐。
描绘汉武帝求仙祭祀场景,暗含对当朝者迷信方术的讽喻。
望拜 · 求仙 · 临波 · 照夜 · 使者 · 秋色
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理