北雪犯长沙,胡云冷万家。
随风且间叶,带雨不成花。
金错囊从罄,银壶酒易赊。
无人竭浮蚁,有待至昏鸦。
北雪犯长沙,胡云冷万家。
随风且间叶,带雨不成花。
金错囊从罄,银壶酒易赊。
无人竭浮蚁,有待至昏鸦。
北方的雪侵犯了长沙,
胡地的云霭使万家寒冷。
随风飘舞且夹杂着树叶,
夹杂着雨滴不成雪花。
镶金的钱袋早已空竭,
银壶里的酒也只好赊欠。
无人来共饮这酒上浮蚁,
我只能等待直到黄昏鸦归。
Northern snow invades Changsha's space,
Tartar clouds chill ten thousand place.
With wind it drifts amidst the leaves,
With rain, no flow'ry form it weaves.
My purse with gold inlay is drained,
Wine from silver pot on credit gained.
None comes to drain the floating foam,
I wait until the dusk crows roam.
杜甫流寓长沙时所作咏雪诗。
雪景的混乱与经济的困窘,共同勾勒出战乱周期下文人生活的典型困境。
描绘长沙冬雪寒寂之景,抒发诗人困顿孤寂之情。
冷万家 · 不成花 · 酒易赊
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理