万里流沙道,西征过北门。
但添新战骨,不返旧征魂。
楼角临风迥,城阴带水昏。
传声看驿使,送节向河源。
万里流沙道,西征过北门。
但添新战骨,不返旧征魂。
楼角临风迥,城阴带水昏。
传声看驿使,送节向河源。
万里之遥的流沙征途
西征大军经过北门
只是不断增添新的战死者白骨
无法唤回旧日征人的魂魄
楼角高耸迎风而立
城下的阴影连着昏暗的水色
听到声响看着驿使奔来
是去河源方向传送符节
The ten-thousand-mile desert road
Western campaigns pass the North Gate
Only adding new bones of war
Never returning old souls of campaigns
Tower corner stands stark against the wind
City's shadow merges with dim water
Hearing news, I watch the courier
Delivering tallies toward the river's source
杜甫在秦州登楼,目击战争持续。
诗以冷峻笔触,揭示了扩张性治理带来的无尽消耗。
描绘边塞征战的惨烈与将士的牺牲,表达对战争的沉痛反思。
西征 · 北门 · 河源 · 临风 · 带水 · 送节
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理