水生春缆没,日出野船开。
宿鸟行犹去,丛花笑不来。
人人伤白首,处处接金杯。
莫道新知要,南征且未回。
水生春缆没,日出野船开。
宿鸟行犹去,丛花笑不来。
人人伤白首,处处接金杯。
莫道新知要,南征且未回。
春水上涨淹没了系船的缆绳
太阳升起荒野的船只开始航行
栖息的鸟飞走了
丛丛花朵却笑而不开
人人感伤白发已生
处处都在举杯畅饮
莫说新交的知心朋友多么重要
南征之事尚且未能返回
Spring waters rise, mooring ropes submerge
Sun rises, wild boats set sail.
Roosting birds still take off and surge
Clustered flowers won't smile, they fail.
All grieve over their whitening hair
Everywhere golden cups are shared.
Say not new friends are needed there
Southward campaign, not yet declared.
杜甫流寓夔州时游历所作。
表面写景宴饮,实则暗含对群体认同与个体漂泊的深刻博弈。
描绘春日江畔行舟所见,抒发人生易老、新知难聚的漂泊之感。
白首 · 金杯 · 南征
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理