碧涧虽多雨,秋沙先少泥。
蛟龙引子过,荷芰逐花低。
老去参戎幕,归来散马蹄。
稻粱须就列,榛草即相迷。
蓄积思江汉,疏顽惑町畦。
稍酬知己分,还入故林栖。
碧涧虽多雨,秋沙先少泥。
蛟龙引子过,荷芰逐花低。
老去参戎幕,归来散马蹄。
稻粱须就列,榛草即相迷。
蓄积思江汉,疏顽惑町畦。
稍酬知己分,还入故林栖。
碧绿的山涧虽然多雨,
秋日的沙岸却先少了泥泞。
蛟龙引领着幼子游过,
荷花与菱叶随着花影低垂。
年老时,我参与军幕事务,
归来后,任马儿随意漫步。
为谋稻粱,必须位列朝班,
但榛莽野草随即让人迷失方向。
心中积蓄的思绪飘向长江汉水,
疏懒顽钝的心性困惑于田埂界限。
稍稍酬答知己的情分,
还是要回到旧日的林中栖息。
Though the green stream has seen much rain,
Autumn sands are first to lack mud.
Dragons lead their young across,
Lotus and caltrop follow the lowering flowers.
In old age, I joined the military tent,
Returning, I let my horse's hooves wander.
For rice and grain, one must take one's place,
But brambles and weeds immediately confuse the path.
Accumulated thoughts turn to the rivers,
My stubborn nature is perplexed by field boundaries.
To slightly repay the debt to understanding friends,
I shall return to dwell in my old woods.
杜甫自华州弃官后,暂居秦州时作。
归村后的迷失感,映射出世道周期中个体对生存路径的重新认知。
诗人归村后对田园生活的观察与戎马生涯的感慨交织,表达归隐故林的意愿。
蛟龙 · 稻粱 · 故林
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理